"عتيق" - Translation from Arabic to Turkish

    • antika
        
    • antik
        
    • Eski
        
    • Eskici
        
    • yaşlı
        
    • kadim
        
    • demode
        
    • kaliteli
        
    • modası
        
    • bir antikadır
        
    Evet, evet, evliliğimizi ve bebeğimizi tamamen Eski moda ve antika gösterecek bir şey. Open Subtitles ليس لو أننا أعطينا الاعلام شئ آخر للتركيز عليه صحيح , شئ يجعل زفافنا و طفلنا كأنه شئ عتيق و غير مثير
    Pekala, katilyon bana antika geliyor. Open Subtitles حسنًا ، هذا النوع من الرقص عتيق جدًا بالنسبةِ لي
    Dur tahmin edeyim: hayatlarımızı ve bildiğimiz dünyayı mahvedecek antik, dokunaçlı bir şeytan. Open Subtitles دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه.
    Bana Eski kafalı diyebilirsin ama pazar günleri parkı çok seviyorum. Open Subtitles قل عني عتيق اذا أردت ريتشارد لكنني أعشق الحديقة يوم الأحد
    Eskici! Open Subtitles عتيق
    Mükemmel. Gizemli, şeytani bir planı olan ölü, yaşlı bir adam. Open Subtitles ممتاز، رجل عتيق عائد من الموت بمآرب غامضة شريرة.
    kadim bir şey yapan biri. Modern zamanlardaki kadim bir şey. Open Subtitles هذا شخص يقوم بشىء عتيق شىء عتيق فى العصر الحديث
    Bu çok Eski, altı aylık falan. Ama bir antika için gayet iyi çalışıyor. Open Subtitles إنه قديم، مضى عليه ستة أشهر لكنه يعمل بكفاءة رغم أنه عتيق
    Bütün mobilyaları antika ve uygun bir fiyat karşılığında sizin olabilir. Open Subtitles أتعلم، هذا التأثيث عتيق وربّما يُتاح لك مقابل الثّمن المناسب.
    Ama bu uzaylı tasarım yıpranmış ve antika. Open Subtitles ولكن ذلك التصميم الفضائي كان بالياً ولنقل .. عتيق.
    Tutuklama raporunda antika bir kılıçla yakalandığın yazıyor. - Yoksa o Sardu'nun mu? Open Subtitles يقول تقرير اعتقالك أنّه ألقي القبض عليك وبحوزتك سيف عتيق.
    Yıllar öncesinde, beraber eve çıktığımızda antika bir ördek yemliği kaybolmuştu. Open Subtitles قبل سنواتٍ عديدة عندما انتقلنا للعيش معاً شِرْك عتيق على شكل بطة قد فقد
    - Ne değildi? - Colt Woodsman. Eski, antika bir silah. Open Subtitles مسدس "كولت" خشبي , سلاح عتيق هذا ما قتله
    Aquarius, bir bakıma bir dinazor, denizin dibine zincirlenmiş antik bir robot, bu Leviathan. TED أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري.
    Eyfel Kulesi'nden antik bir roketi çıkarıp fırlatarak kesinlikle büyük kargaşaya neden oldunuz! Open Subtitles حسناً , لقد احدثتى بالتأكيد ضجة كبيرة بإطلاق صاروخ عتيق من "برج إيفل"!
    Kendisini antik bir varlığa adayan güçlü bir büyücü fizik kurallarını esnetebiliyor, beni öldürmek için çok uğraştı. Open Subtitles حسنا، ساحر قوي سلم نفسه لمخلوق عتيق يمكنه ثني قوانين الفزياء تماما حاول بكل قواه قتلي
    Şahsen, Eski moda beyazı tercih ederdim. Open Subtitles شخصياً , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز
    Eski güzel eşyalar, birkaç koltuk ve kapı aldım. Open Subtitles أثاث عتيق جميل، بضعة كراسي .. و مجموعة أبواب
    Eskici! Open Subtitles عتيق
    Sıradan yaşlı bir vampir olmamalı kalbi özel birisi olmalı. Open Subtitles لا يمكن أن يكون مصّاص دماء عتيق عاديّ، يتحتّم أن يكون القلب مميّزًا.
    Bazılarının dediğine göre "Columban'ın gözü" olarak tanınmadan evvel kristalin kadim bir adı vardı. Open Subtitles يقول البعض أنه قبل إطلاق إسم ... عين القديس كولمب" على الكريستاله" ... كان لها إسم عتيق
    Neden? Saçlar biraz demode mi diyorsun? Open Subtitles -ماذا، أتعتقد أنّ الشعر عتيق قليلاً؟
    Oraya kaliteli şarap için gitmedim. Open Subtitles إذاً لم أكن هناك لشيء عتيق بيل " دائماً في تلك الغرفة "
    Doğrusunu istersen mahalle değişiyor ve burası ise modası geçmiş bir dükkan. Open Subtitles حقيقة الأمر أن الجوار يتغير وأن ذلك.. متجر عتيق الطراز جداً.
    Bu bir antikadır. Open Subtitles انه عتيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more