"عدة اشهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç ay
        
    • kaç ay
        
    • aylar
        
    • Bir ay
        
    • kaç aydır
        
    • birkaç ayı
        
    • Birkaç aylık
        
    birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik Open Subtitles التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    O dönemde birkaç ay içinde 800.000 kişi katledildi. TED والتي حصدت 800000 مدني ذبحوا حينها خلال عدة اشهر فحسب
    Doğayı korumak için her türlü saldırılara dayanıyordu ölümüne dek aniden, bir kaç ay önce. Open Subtitles و كان مستعدا للقتال لحمايتها من عبث الانسان حتي موته المفاجئ منذ عدة اشهر
    Bir kaç ay öncesine kadar pentagram ve mumların orada olmadığını söyledi. Open Subtitles حسنا، لقد قالت ان النجمة الخماسية و الشموع لم يكونوا هناك منذ عدة اشهر
    Kan analizi henüz çıkmadı, o yüzden bardağa aylar önce dokunmuş da olabilir.Bilemeyiz. Open Subtitles تقرير الدم لم يحن بعد لذلك ربما الكأس يعود الى عدة اشهر مضت
    Bir ay sonra yine göz ardı edildim ve ertesi gün istifamı verdim. Open Subtitles بعد عدة اشهر استلمت تقرير اخر وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي
    Ve ben Michel'in beni yalnızca birkaç ay önce UNAIDS elçisi olmak üzere davet etmesinden onur duyuyorum. TED وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
    Cenaze töreni sanki birkaç ay önce yapıldı gibi geliyor. Open Subtitles يبدو وكان الجنازة كانت منذ عدة اشهر فقط..
    birkaç ay önce... gecenin bir yarısı NSA'de yukarlarda... çalışan bir arkadaşımdan telefon aldım. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى
    birkaç ay önce, bunu söylediğim zaman birilerinin alkışlayacağı hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles وااو , منذ عدة اشهر لم اعتقد على الاطلاق ان احدهم سيصفق لاني قلت هذا
    birkaç ay önce Manhattan'a taşındığımda, bunu hayat planımın bir sonraki adımı olarak düşünmüştüm. Open Subtitles عندما انتقلت الى منهاتن من انديانا ,قبل عدة اشهر فكرت في ذلك كخطوة تالية في خطة حياتي
    Bir kaç ay önce, epey bir para kazanmışlar ve Vegas'a gelmişler. Open Subtitles الان وقبل عدة اشهر لقد جنوا العديد من الاموال و اتوا الى فيجاس وبداو بالاحتفال لاسابيع
    Kulaklarını dört aç, bir kaç ay içinde bir milyon dolardan daha fazla para kazanmışlar. Open Subtitles انا اخبرك في خلال عدة اشهر ربحوا مليون دولار
    Şunu bir dinleyin; bir kaç ay önce sadece bir bıçakla ayı öldürmek için Smoky Dağları'na gitmiş. Open Subtitles اسمع هذا قبل عدة اشهر, ذهب الى جبال سموكي ومعه سكين فقط ليقتل ديا
    Annenizin dengesiz görünmesini istediğinizi söylediniz. Neden? Bir kaç ay önce, vasiyetini değiştirdi. Open Subtitles قلت بانك اردت امك ان تبدو مشوشة، لماذا؟ قبل عدة اشهر قامت باعادة كتابة الوصية
    Kingsley onu aylar önce işe almış gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدوا ان كينزلي قد جندها منذ عدة اشهر مضت
    Ama aylar sonra çekilen ikinci MRI normaldi. Open Subtitles لكن التحليل الثاني بعد عدة اشهر يوضح بأنه طبيعي
    Bir ay önce Direniş'ten birkaç kişiyle tanışmıştım. Open Subtitles قابلت بعض من اصدقاء المقاومة قبل عدة اشهر
    - Sadece bir kaç aydır buradayım. - Öyle mi? Evet. Open Subtitles انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟
    "Söz konusu olaylar üzerine, Denetleme Başkanlığı "birkaç ayı kapsayan bir araştırma yapmıştır. Open Subtitles بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا بواسطة قسم التفتيش العام على مدى فترة من عدة اشهر
    Yani, neden Birkaç aylık bir kedi yavrusuna kum havuzuna yapmayı öğretebiliyorken çok daha zeki bir bebek 12 yıl altına ede ede dolaşsın ki? Open Subtitles اقصد لماذا نحن نستطيع ان نعلم قطة فقط تبلغ من العمر عدة اشهر كي تستخدم صندوقا رمليا لكن الطفل بشكل مطلق اكثر ذكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more