| Sıkmaya başladı artık. Kusura bakmayın. Siz olduğunuzu bilmiyordum. | Open Subtitles | أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت |
| Albayım Kusura bakmayın da, Beyrut iki milyon insanın yaşadığı koca bir şehir. | Open Subtitles | أستميحك عذراً يا سيدي العقيد، بيروت... مدينة كبيرة جدأً وعدد سكانها مليوني نسمة |
| Kusura bakmayın efendim ama belki de birine bir şans daha vermelisiniz. | Open Subtitles | استمحيك عذراً يا سيدي لكن أرجوك اعطني فرصة أخيرة |
| Fester, kanka, Kusura bakma. Uzun süreli bir sıçış gitmem lazım | Open Subtitles | عذراً يا فيستر سأستغرق وقتاً كبيراً فى المرحاض |
| Benim yerimde olsan "Kusura bakma ufaklık, kanıt yok." mu derdin? | Open Subtitles | فماذا سوف تقول ...في مكاني "عذراً, يا طفل لا يوجد دليل؟" |
| Kusura bakmayın ama mavi gözleriniz olağanüstü güzel. | Open Subtitles | عذراً يا جميلات , أنتما لديكما أجمل عيون زرقاء رأيتهما في حياتي |
| Beyler, tiyatro için Kusura bakmayın. Gelin. | Open Subtitles | عذراً يا رفاق على ما يجري تعالوا إلى هنا |
| Kusura bakmayın Profesör ama onu size getirmem için çıldırdı resmen. | Open Subtitles | عذراً يا أستاذ ولكنها فقدت السيطرة على نفسها إلى أن أوصلتها إليكَ |
| "Kusura bakmayın çocuklar, biz yapamadık" mı diyeceğiz? "Siz de yaşamak istiyorsanız hırsız olun, sahtekâr olun, çalın, çırpın" mı diyeceğiz. | Open Subtitles | هل فقط سنقول لهم: "عذراً يا أبنائنا فشلنا، وإذا أردتم النجاح بهذه الحياة |
| Kusura bakmayın çocuklar, zaman doldu. Hepsi bu kadar. | Open Subtitles | ، عذراً يا أولاد إنتهى الوقت |
| Kusura bakmayın beyler. Bayan benimle birlikte. | Open Subtitles | عذراً يا سادة، الآنسة برفقتي |
| Kusura bakmayın, beyefendi. | Open Subtitles | أستميحُكَـ عذراً يا سيدي |
| Kusura bakmayın, madam. | Open Subtitles | عذراً يا سيدتى |
| Kusura bakmayın, kızlar? | Open Subtitles | عذراً يا فتيات |
| Kusura bakmayın, efendim. | Open Subtitles | -أستميحك عذراً يا سيدي . |
| Kusura bakmayın bayım! | Open Subtitles | عذراً يا سيدي! |
| Kusura bakma ahbap. Resim imzalama havamda değilim. | Open Subtitles | عذراً يا رفيق, إنني لا ألتقط صوراً تذكارية بينما... |
| Hadi be. Kusura bakma evlat, haberim yoktu. | Open Subtitles | سحقاً، عذراً يا فتى لم أكن أعلم |
| Saygısızlık etmek istemem, Kusura bakma Justin, ama Ripley... | Open Subtitles | حسناً ، مع كامل احترامي عذراً يا (جاستن) ولكن (ريبلي) |