"عسيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorlu
        
    • Zor
        
    NSA uyduları zorlu olmalı. Open Subtitles سيكون اختراق أقمار وكالة الأمن القومي أمراً عسيراً
    Bu akşamın baya zorlu geçtiğinin farkındayım. Open Subtitles أعلم أن هذا المساء كان عسيراً.
    Sekizinci sınıf hepimiz için zorlu geçmiştir. Open Subtitles الصف الثامن كان عسيراً علينا جميعاً.
    - Babanı kabullendin beni kabullenmen bu denli Zor mu olurdu? Open Subtitles أنت تقبلت حقيقة أبيك هل سيكون عسيراً جداً عليك تقبل حقيقتي؟
    Lana, bunu anlamak senin için Zor olabilir, ama Whitney'nin aslında Tina Greer olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لانا قد يكون هذا عسيراً على الفهم ولكن نعتقد أن ويتني هو تينا غرير
    Bilmiyorum. O puanları elde edecek birini bulmak Zor. Open Subtitles أنا لا أعرف, سيكون أمراً عسيراً لإيجاد شخص ما بتلك النتائج
    Denise için çok zorlu olacaktı, ama daha merhametli bir doktor olabilmesi için bu yoldan geçmesi gerektiğini biliyordum. Open Subtitles ذلك سيكون عسيراً على (دينيس).. لكنّي أعلم أن هذه تجربةً عليها خوضها.. لكي تصبح طبيبة متعاطفة أكثر..
    Burada, Antarktika'da sadece su altına inebilmek bile Zor. Open Subtitles هنا في القطب الجنوبي، مجرّد النزول للماء سيكون عسيراً.
    Sanırım bu yüzden senden ayrılmak Zor geliyor. Open Subtitles أعتقد أنّي أواجه وقتاً عسيراً و أنا أتركك تذهب.
    Üç çocuğa bakan bekâr bir baba olacaksın. Zor olacak. Open Subtitles ستكون أباً عازباً يربّي 3 أولاد، سيكون ذلك عسيراً
    Bziler şanslıyız ki, düşenebiliyor ve olanları anlayabiliyoruz... ama son zamanlarda kilise için bazı şeyleri anlamak Zor. Open Subtitles نحن المحظوظون باعتقادنا أننا نفهم الأمور. لكن مؤخراً، أمسى عسيراً على الكنيسة أن تفهم الأمور.
    Gelişimin senin için ne kadar Zor olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أعلم بأن وصوليّ كان عسيراً عليّك، مسرورٌ لأنّه يسعنا معرفة بعضنا البعض
    Sevdiğin birine sadece dokunmanın o kadar Zor olduğunu düşünmezdin. Open Subtitles لن تظن أنه سيكون أمراً عسيراً كي تلمس فحسب الشخص الذي تحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more