"على الشجرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ağaçta
        
    • Ağaca
        
    • ağaçtan
        
    • Ağaçtaki
        
    • ağacın üstünde
        
    • ağacın üstüne
        
    • Ağaçların üstünde
        
    Üç kasa istiyorum ve sanki Ağaçta yetişmiyormuş gibi davranıyorlar. Open Subtitles اريد ثلاثة صناديق وهو يتصرف وكأنهم لا ينضجون على الشجرة
    - Ben seviyorum. - Tabii, Ağaçta asılı kalan sen değildin. Open Subtitles ـ إنها لا تزعجنى أنا ـ نعم, لأنك لم تكونى على الشجرة الأخيرة
    ince ve küçük dallar çıkarıyor. Sonra benim sesim Ağaca doğru rüzgar estiriyor. TED ومن ثم صوتي الغنائي يهب رياح على الشجرة.
    Beni çivilendiğim ağaçtan kurtardı. Open Subtitles حرّرني منْ المسمار ذلك الذي كان يدبّس لحمي على الشجرة
    O Ağaçtaki elmalara ateş etmeyecektin. Open Subtitles لم يكن عليك اطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة
    Şu ağacın üstünde hepsinin adı var. Open Subtitles وهو يحتوي على جميع أسمائهم على الشجرة.
    Hepimiz ağacın üstüne bebek malzemeleri koymalıyız. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن نضع أشياء الأطفال على الشجرة.
    Uyu bebeğim. Ağaçların üstünde. Open Subtitles اصمت، طفلي على الشجرة.
    En fazla Ağaçta kalmış bir kediyle uğraşacaktım. Open Subtitles ربمايصبح كابوسي المخيف كحصول القطة من على الشجرة
    Bir milyon dolar için gerekirse Ağaçta hindistan cevizi gibi sallanırım. Open Subtitles مقابل مليون دولار، سوف أهتز كحبة جوزهند على الشجرة إن لزم الأمر
    Bir milyon dolar için gerekirse Ağaçta hindistan cevizi gibi sallanırım. Open Subtitles مقابل مليون دولار، سوف أهتز كحبة جوزهند على الشجرة إن لزم الأمر
    Kurbanının bir Ağaçta sallandığını görmek gibiydi. Open Subtitles أمسك دبوساً بقدمي أرى ضحيتك معلقة على الشجرة
    "Üç arsız maymun Ağaçta oturuyor, bay timsahla dalga geçiyor, Open Subtitles ثلاث قرود جلسوا على الشجرة يزعجون السيد تمساح
    Sana söylediklerimden sonra gidip de o Ağaca o şeyi asmadın, değil mi? Open Subtitles لم تُعلّقى هذا الشىء على الشجرة بعد الذى قُلتُه لكِ؟
    Çocuk çocukken, basit bir sopayı Ağaca doğru sanki bir mızrakmışçasına fırlatır. Open Subtitles عندما كان الطفل طفلا، رمى حجارة مثل الرمح على الشجرة
    Cady'ye doğrulttuğunda... bir adama ateş etmenin bir Ağaca ateş etmekten farklı olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles عليك أن تعلم أن التصويب على الشجرة يختلف عن التصويب بإتجاه شخص ما
    Orada, bir ağaçtan sallanıyordu. Open Subtitles ياإلهي،كان هناك معلّق بالأعلى على الشجرة
    Hayır, daha yavruyken ağaçtan düşmüştü. Beceriksizin tekidir. Open Subtitles لقد سقط من على الشجرة حين كان صغيرا إنه ضعيف
    Ağaçtaki elmaları vurmamalıydın. Open Subtitles لم يكن عليك اطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة
    Şu Ağaçtaki elmalar da yakında bunlar gibi olacağa benziyor. Open Subtitles وهذه التفاحات على الشجرة ستبدو بنفس الشكل قريباً
    Bir ağacın üstünde asılı buldum. Open Subtitles لقد وجدته معلقاً على الشجرة.
    Orada, ağacın üstünde. Open Subtitles هناك! على الشجرة
    Götümle ağacın üstüne düştüm! Open Subtitles لقد وقعت على الشجرة... على مؤخرتي!
    Ağaçların üstünde mi? Open Subtitles على الشجرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more