"على المركب" - Translation from Arabic to Turkish

    • teknede
        
    • tekne
        
    • teknene
        
    • Teknedeki
        
    Nehre doğru gitti. teknede bir de kız var. Open Subtitles لقد شق طريقه نحو النهر هناك فتاه على المركب
    Uzakta değildir. Aşağıdadır belki. - Bay Masters teknede değil. Open Subtitles انه غير موجود - السيد جايسون ليس على المركب -
    Yani kalite olmazsa olmaz. Kesinlikle, ayrıca bu teknede misafirlerimizi eğlendirmek istiyoruz. Open Subtitles بالتأكيد , لكننا أيضاً نتطلع لتسلية الضيوف على المركب لذا
    Sonra, savaş boyunca tekne kenarındaki Hindistan cevizlerine ateş edip durduk. Open Subtitles ثم قضينا الحرب كلها نطلق على جوز الهند من على المركب
    Baba, teknene farkında olmadan benim adımı vermişsin. Open Subtitles أبّي، أطلقت إسمّي على المركب ولم تعرف ذلك حتى.
    Teknedeki kızın DNA'sı nasıl yapıldı? Open Subtitles الفتاة على المركب كيف زيّفت الـ دي إن أي؟
    teknede birinin olup olmadığını bilmem gerekiyor. Termal kamerayla bakabilir misin? Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني إنّ كان هنالك أيّ شخص على المركب هل يسعك تفقد ذلك حرارياً؟
    Ateş eden kişi, böyle olabilmesi için teknede olmalıydı. Open Subtitles مُطلق النار يجب أن يكون على المركب لأجل هذا للتراصف
    teknede yemek yok, teknede içmek yok. Open Subtitles لا لتناول الطعام على المركب لا للشرب على المركب
    Sırf teknede bir kere yere bir şey döktüm diye. Open Subtitles كل ذلك بسبب تلك المرة حين ذهبت على المركب سكبت شراباً
    teknede benimle buluştun ve binanın tepesine çıktık ve bütün tuhaflıklar,zaferler ve hayatın gücü aşağıda kaldı. Open Subtitles عندما قابلتني على المركب وذهبنا إلى أعلى المبنى وكل غرابة ومجد وقوة الحياة كانت تحتنا
    Ona, teknede de, trende de olsa, telgraf çekebilirsin. Open Subtitles ارسلي له برقية على المركب او القطار
    Hengstrom ve ben teknede konuşuyorduk Open Subtitles كنت انا و هينجستروم نتناقش على المركب
    Birkaç dakika içinde teknede olacağım. Open Subtitles سوف أكون على المركب خلال دقائق
    Bu arada, Greg evdeyse ona şu tekne gezintisi işini sorabiliriz. Open Subtitles -لقد فكرت في شيء إذا "غريغ" هنا، يمكن أن نسألة حول الخروج على المركب
    -Çine ufak bir tekne ile gidiyorlar. Open Subtitles إنهم على المركب الخفيف البطيئ إلى الصين
    Bu senin manevi baban. tekne işinde bana çok yardım etmişti. Open Subtitles هذا (دايبو) مساعدته كانت كبيرة لي عندما كنت أعمل على المركب
    Baba, teknene farkında olmadan benim adımı vermişsin. Open Subtitles أبّي، أطلقت إسمّي على المركب ولم تعرف ذلك حتى.
    Bilmiyorum diyor. Teknedeki adamlar biliyormuş. Open Subtitles تقول أنّها لا تعرف، لكنّ الرجال على المركب يعرفون.
    Birini buldum; Teknedeki tek insanı. Open Subtitles وجدت واحداً , الوحيد على المركب
    Sen kendin dedin kibu Teknedeki son iki kişi biziz. Open Subtitles انت بنفسك قلت اننا اخر اثنان على المركب -اعلم اني لم افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more