"على كلمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanımlayan bir sıfat
        
    • kelimesi
        
    • kelimeye
        
    • konuşabilir
        
    • kelimesinin altını
        
    Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Open Subtitles كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟
    Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Open Subtitles كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟
    Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Open Subtitles كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟
    Neden bütün sohbetlerinizde "ceset" kelimesi var? Open Subtitles لمَ كلّ حديث لك يحتوي على كلمة " جثّة " به ؟
    İlk kez senin bir kelimeye tıkılıp kaldığını görüyorum. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراك تعلق بها على كلمة.
    Tatlım, biraz konuşabilir miyiz? Open Subtitles عسل ، هل أستطيع الحصول على كلمة معك ، من فضلك؟
    Sanatçı kelimesinin altını çiziyorum. Open Subtitles وأود أن أركز على كلمة الفنان
    Şimdi söyleyebilirim, içinde sevmek kelimesi geçen bir şey istemiştik. Open Subtitles حسناً بإمكاني إخبارك بهذا الآن لكن نريد شيئاً يحتوي على كلمة "تحبّه" فيه
    İnsanlar habersizler çünkü aldıkları eğitimde ortomoleküler (vitamin tedavisi) kelimesi hiç geçmedi. Open Subtitles الناس لا يعلمون ﻷنّهم تلقّوا التعليم الذي لا يحتوي على كلمة. "سَوِيّ التركيز الجُزيئي" فيه.
    Bilgisayarda bir kelimeye tıklayarak bilgiye ulaşabilirsiniz. Open Subtitles أترى، تستخدم الكمبيوتر تضغط على كلمة نملة وتحصل على المعلومات، جيد
    Sezar şifrelemesine benzerdir yalnız alfabenin değişimi tek bir harf yerine bir kelimeye göre yapılır. Open Subtitles إنها مماثلة لشفرة "نقلة سيزار"، ولكن بدلاً من نقل الحروف الأبجدية بناءاً على حرف، فإنها تتم بناءاً على كلمة.
    Affedersiniz, sizinle bir şey konuşabilir miyim? Open Subtitles مع السلامة. عفوا، هل أستطيع الحصول على كلمة معك؟
    Kısaca konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كلمة سريعة؟
    Bir şüpheli şahıs, "Şüpheli" kelimesinin altını çiziyorum. Open Subtitles شخص مُشتبه به، وتوكيد على كلمة "شخص".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more