"على نقود" - Translation from Arabic to Turkish

    • para
        
    Bana göre neyin doğru olup olmadığı değil para kazanmak önemli şu anda. Open Subtitles بالنسبة لي، ما هو صائب أم لا ليس فى أهيمة الحصول على نقود.
    Sadece reklam yayınlayarak Oregon’daki ailesine bakmasına yetecek kadar para kazanabiliyor. TED هو يحصل على نقود كافية، فقط من دخل الإعلانات في مدونته، لإعالة أسرته في ولاية أوريغون.
    Ama bundan biraz para yapmamın ne sakıncası var? Open Subtitles لكن ماذا يضر اذا حصلت على نقود اضافية من هذا ؟
    Elime çalıntı para geçtiğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل ستصدق حقاّ أني أحصل على نقود مسروقة ؟
    Cebinde para olan adam barışın değerini bilir. Open Subtitles عندما يحصل رجل على نقود في جيبه يبدأ بتقدير السلام
    Ve ne zaman para bulsam, onu buluşlarım için kullanıyorum. Open Subtitles واذا حصلت على نقود, .فأنا احتاجها من اجل اختراعاتى
    Bana daha fazla nasıl para koparacağımı mı anlatıyorsunuz? Open Subtitles تخبرني كيف يمكنني الكذب لأحصل على نقود أكثر؟ ؟
    Şehirdeki ev için bir sürü para alırız. Open Subtitles نستطيع الحصول على نقود كثيرة ثمن بيتنا في المدينة
    En kötü şey, iyiliğin içinde para olmasıdır. Open Subtitles الشئ الوحيد الأسوء من المعروف هو المعروف الذي يحتوي على نقود, حسناً؟
    Annem öğretmendi ve elimize çok az para geçiyordu. Open Subtitles لقد كانت مدرسة بالمدرسة لذا كنا نحصل على نقود قليلة
    Ya hastane yönetimine gerçeği söylersin ve hastane anlaşma yapar, ailenin eline biraz olsun para geçer, bu sayede evlerini elinde tutarlar. Open Subtitles و يتوصل المستشفى لتسوية تحصل العائلة على نقود و تحتفظ بالمنزل
    Anne, babama bir hediye almak için bana para verebilir misin? Open Subtitles أمي ، ايمكنني الحصول على نقود لأحضر هدية لأبي
    Erkekler beni suistimal eder, ben de para kazanırım: 50 sterlin. Open Subtitles الرجال يسيئون معاملتي ، احصل على نقود . 50 جنيهاً
    Cebinde para olan adam barışın değerini bilir. Open Subtitles عندما يحصل رجل على نقود في جيبه يبدأ بتقدير السلام
    Simdi, zaten senin olan para icin aglamaya devammi edecegiz? Open Subtitles و الآن هل ستبقى تنتحب على نقود هي الآن في طريقها إليك؟
    Şimdi,sana gelmekte olan para için ağlamaya devam mı edeceğiz? Open Subtitles و الآن هل ستبقى تنتحب على نقود هي الآن في طريقها إليك؟
    En azından para hala bizde. Open Subtitles لقد حصلنا على نقود الرجل الميّت على الأقل
    Haklısınız, çok doğru. Gerçi, çok iyi para getirebilirdi. Open Subtitles صحيح،صحيح،على الأرجح ستحصل على نقود أكثر
    Görevi kötüye kullanmayı ve vergiden muaf para elde etmek üzere komisyon almayı gösterdi. Open Subtitles وهم من أراتي كيفية استخدام الاختلاس والرشاوي لأحصل على نقود بلا ضرائب
    Eğer para kazanmak istiyorsan sanatını özel insanlara yapacaksın, ortak adamlara değil,oğlum. Open Subtitles إذا كنت أن تحصل على نقود اصنع فناً من أجل أشخاص خاصين لا من أجل الرجل العادي يا ولدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more