"علينا أن نأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • almamız gerek
        
    • almak zorundayız
        
    • götürmeliyiz
        
    • ayırıp
        
    • taşımalıyız
        
    • almamız lazım
        
    • vermemiz lazım
        
    • götürmemiz gerekiyor
        
    İkisi de harçtan düşecek sanırım, ama tabloları almamız gerek. Open Subtitles أعتقد أنهم سوف يسقطون التهم، ولكن علينا أن نأخذ التحقيقات. انها ستأخذ بعض الوقت.
    Şimdi biz bu tehdidi ciddiye almak zorundayız, yaratılış projesi başladı. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذ الأمور بجدية، ولذا سنبدأ برنامج الخارقون جينات؟
    Unut gitsin diziyi. Fikri başka bir kanala götürmeliyiz. Open Subtitles انس المسلسل، علينا أن نأخذ الفكرة إلى شبكة مختلفة
    Belki biraz zaman ayırıp nerede olduğumuzu değerlendirebiliriz. Open Subtitles ربما علينا أن نأخذ استراحة ونتحدث عن المرحلة التي وصلنا إليها
    Bu direnişi canavarın midesine taşımalıyız. Open Subtitles علينا أن نأخذ هذا إلى بطن الوحش
    Eşyalarımızı almamız lazım. Open Subtitles علينا أن نأخذ أشيائنا.
    Ama onu kuru temizlemeciye vermemiz lazım. Belki sana yenisini alırız. Open Subtitles ‫علينا أن نأخذ هذا السروال إلى المصبغة ‫فحسب، أو قد نشتري لك واحداً آخر
    Broşu bağımsız bir laboratuara, İnceleme için götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نأخذ الماس إلى مختبر مستقل للتحقق منه
    Gitmeden önce parmak izlerini almamız gerek. Open Subtitles علينا أن نأخذ بصماته قبل أن نرحل
    Bay Grey, Laura'yı hemen ameliyata almamız gerek. Open Subtitles (علينا أن نأخذ (لورا) للجراحة يا سيد (جراي
    Ayakkabıları almamız gerek. Open Subtitles علينا أن نأخذ الأحذية
    Ziyaretçi listesinde adınız olmadığı ve ailelerle ilgili sorunlar yaşadığımız için bu gibi önlemler almak zorundayız. Open Subtitles انتِ لستِ على لائحة الزوار المصرح لهم وعندما تكون العائلات معقدة علينا أن نأخذ الحيطةَ
    Bu tünellere her girişimizde silahlı bir koruma almak zorundayız. Open Subtitles كل مرةٍ نعبر من هذه الأنفاق علينا أن نأخذ معنا حارسًا مسلحًا
    Yarın daha çok Iraklı esir almak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! غـــــــــــــــداً!
    Yaşlı adamı bakanlığa, bizim Kruja'ya götürmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نأخذ العجوز إلى الوزارة لصديقنا د.كرويا
    Onu şehir merkezine götürmeliyiz. Open Subtitles وهذا هو وهكذا تسير الامور. علينا أن نأخذ في وسط المدينة لها.
    Bir dakikamızı ayırıp gerçekte ne olduğunu açıklamaları için bu çocuklara bir şans verecek en iyi imkanı bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة لشرح ما حدث حقّا
    Savaşı o topraklara taşımalıyız. Open Subtitles علينا أن نأخذ الحرب إلى أراضيهم
    Walt, bunu ciddiye almamız lazım. Open Subtitles والـت)، علينا أن نأخذ هذا على محمل الـجـد )
    Mitchell, bir karar vermemiz lazım. Open Subtitles 40 ميتشيل علينا أن نأخذ قراراً
    Kate'i en kısa sürede laboratuara götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نأخذ كايت إلى المختبر بأسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more