| İkisi de harçtan düşecek sanırım, ama tabloları almamız gerek. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يسقطون التهم، ولكن علينا أن نأخذ التحقيقات. انها ستأخذ بعض الوقت. |
| Şimdi biz bu tehdidi ciddiye almak zorundayız, yaratılış projesi başladı. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ الأمور بجدية، ولذا سنبدأ برنامج الخارقون جينات؟ |
| Unut gitsin diziyi. Fikri başka bir kanala götürmeliyiz. | Open Subtitles | انس المسلسل، علينا أن نأخذ الفكرة إلى شبكة مختلفة |
| Belki biraz zaman ayırıp nerede olduğumuzu değerlendirebiliriz. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذ استراحة ونتحدث عن المرحلة التي وصلنا إليها |
| Bu direnişi canavarın midesine taşımalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ هذا إلى بطن الوحش |
| Eşyalarımızı almamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ أشيائنا. |
| Ama onu kuru temizlemeciye vermemiz lazım. Belki sana yenisini alırız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ هذا السروال إلى المصبغة فحسب، أو قد نشتري لك واحداً آخر |
| Broşu bağımsız bir laboratuara, İnceleme için götürmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ الماس إلى مختبر مستقل للتحقق منه |
| Gitmeden önce parmak izlerini almamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ بصماته قبل أن نرحل |
| Bay Grey, Laura'yı hemen ameliyata almamız gerek. | Open Subtitles | (علينا أن نأخذ (لورا) للجراحة يا سيد (جراي |
| Ayakkabıları almamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ الأحذية |
| Ziyaretçi listesinde adınız olmadığı ve ailelerle ilgili sorunlar yaşadığımız için bu gibi önlemler almak zorundayız. | Open Subtitles | انتِ لستِ على لائحة الزوار المصرح لهم وعندما تكون العائلات معقدة علينا أن نأخذ الحيطةَ |
| Bu tünellere her girişimizde silahlı bir koruma almak zorundayız. | Open Subtitles | كل مرةٍ نعبر من هذه الأنفاق علينا أن نأخذ معنا حارسًا مسلحًا |
| Yarın daha çok Iraklı esir almak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! غـــــــــــــــداً! |
| Yaşlı adamı bakanlığa, bizim Kruja'ya götürmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ العجوز إلى الوزارة لصديقنا د.كرويا |
| Onu şehir merkezine götürmeliyiz. | Open Subtitles | وهذا هو وهكذا تسير الامور. علينا أن نأخذ في وسط المدينة لها. |
| Bir dakikamızı ayırıp gerçekte ne olduğunu açıklamaları için bu çocuklara bir şans verecek en iyi imkanı bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة لشرح ما حدث حقّا |
| Savaşı o topraklara taşımalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ الحرب إلى أراضيهم |
| Walt, bunu ciddiye almamız lazım. | Open Subtitles | والـت)، علينا أن نأخذ هذا على محمل الـجـد ) |
| Mitchell, bir karar vermemiz lazım. | Open Subtitles | 40 ميتشيل علينا أن نأخذ قراراً |
| Kate'i en kısa sürede laboratuara götürmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ كايت إلى المختبر بأسرع وقت ممكن |