"علينا أن ندفع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödemek zorundayız
        
    • ödeme yapmak zorunda
        
    • ödemeliydik
        
    • ödememiz de gerekmiyor
        
    Bir kısmını biz ödemek zorundayız ve paramız yok. Open Subtitles لكن ليس كل المال وسيكون علينا أن ندفع بعضة وليس لدينا ذلك
    Kirasını ödemek zorundayız. Tek kiramız da kandan geliyor. Open Subtitles علينا أن ندفع الإيجار له، وإيجارنا يأتي بالدم
    Yine de geri ödemek zorundayız. Open Subtitles علينا أن ندفع مرة أخرى على الرغم من.
    En sonunda yatılı hemşire için ödeme yapmak zorunda kaldığımızı biliyor musun? Open Subtitles أنت تعلم أنه كان علينا أن ندفع أجر ممرضة مقيمة في النهاية؟
    Eğer kazanırsa, ona 180 milyon ödeme yapmak zorunda kalacağız. Open Subtitles في حال فوزه, سيتعين علينا أن ندفع له 180 مليون دولار.
    Yanı' işlerin fuarında gitmesi için pek çok insana para ödemeliydik. Open Subtitles والذي كان يعني توجب علينا أن ندفع المال لكثير من الناس لأبقاء الأمور على نحو سلس، هل تعلم؟
    Hem şimdilik kira ödememiz de gerekmiyor. Open Subtitles ليس علينا أن ندفع إيجار في الوقت الحالي
    Artık yirmi bin doları ödemek zorundayız yani. Open Subtitles - أجل. لذلك، الآن علينا أن ندفع $ 20،000؟
    - Kirayı ödemek zorundayız. Open Subtitles علينا أن ندفع الإيجار
    Onları ödemek zorundayız. Open Subtitles علينا أن ندفع لهم
    Parasını ödemek zorundayız! Open Subtitles سيتوجب علينا أن ندفع ثمنهم ؟
    Size ödeme yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لا يتوجب علينا أن ندفع لكِ
    Sana daha çok ödemeliydik. Open Subtitles كان من المفروض علينا أن ندفع لك أكثر
    İçkiler için para ödememiz de gerekmiyor. Open Subtitles ليس علينا أن ندفع لمشروبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more