"عندما انتقلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk taşındığımda
        
    • taşınınca
        
    • taşınırken
        
    • taşındığında
        
    • taşındığınızda
        
    • taşındığı zaman
        
    • ilk taşındığımızda
        
    Ben de buraya ilk taşındığımda 718'dim. Her gece ağlardım. Open Subtitles كان رقمي 718 عندما انتقلت إلى هنا، كنت أبكي كل ليلة.
    Olur öyle. Buraya ilk taşındığımda Bay Belvedere' le bişeyler yaşadım. Open Subtitles هذا على ما يرام عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور
    Larry Boy'un annesi aniden buraya taşınınca bir gariplik olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا
    Ama taşınınca arkadaşlarımı da yanıma almalıydım. Onları bırakamazdım. Open Subtitles لكن عندما انتقلت كان عليّ أخذ صديقاتي معي لم يكن بوسعي تركهن
    Ama buraya taşınırken, hayvan besleyebileceğimi söylemiştiniz. Open Subtitles لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة
    Benim hikayem aslında ben daha dört yaşındayken ailem doğduğum yer olan Georgia eyaletinin Savanah şehrinde yeni bir semte taşındığında başladı. TED بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد في مدينتي .. سافانها في جورجيا
    Woburn'a taşındığınızda suyun tadının kötü olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟
    - Eski sevgilim taşındığı zaman götürdü. Open Subtitles صديقتي السابقة أخذتهم معها عندما انتقلت
    Ben ile ilk taşındığımızda yalnız olduğunu zannettiği zamanlarda kendi kendine konuştuğunu öğrendim. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش مع بين اكتشفت انه عندما يكون لوحده ,يقول لنفسه خطاباً صغيراً
    Los Angeles'a ilk taşındığımda Sam evliliğini bitirmişti. Open Subtitles عندما انتقلت في البداية إلى لوس أنجليس سام أخبرني بأنه دمّر زواجه
    Yeni evime ilk taşındığımda oda arkadaşım beni hiç sevmezdi. Open Subtitles عندما انتقلت لمنزلي الجديد كرهتني شريكتي في الغرفة كليا
    Buraya ilk taşındığımda mutfaktaki bir karyolada yatıyordum. Open Subtitles عندما انتقلت إلى العيش هنا نمت على سرير نقال في المطبخ
    Rome'a ilk taşındığımda, pek hoş karşılandığımı hissetmemiştim. Open Subtitles عندما انتقلت لأول مرة إلى روما لم أكن أشعر بالترحيب
    Buraya taşınınca gidilecek yerler listemdeydi. Open Subtitles أجل ، لقد كان ذلك المكان بقائمتي للأماكن التي أود تفقدها عندما انتقلت إلى هُنا
    Buraya taşınınca beni aradılar. Open Subtitles لقد اتصلوا بي عندما انتقلت هنا.
    Ben taşınınca Joey kırdı onu. Open Subtitles أجل، قام (جوي) بتعطيله عندما انتقلت للعيش هنا
    İki ay önce buraya taşınırken merdivenleri yüz kere inip çıktı. Open Subtitles عندما انتقلت الى هنا قبل شهرين لقد صعدت على الدرج مئات المرات
    Aslında, Sanggojae'ye taşınırken aklımdaki tek düşünce buydu. Open Subtitles كانت لدي الفكرة عندما انتقلت لـ"سانغوجاي" أولاً
    Bize ilk taşındığında üstesinden gelemeyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles عندما انتقلت معنا لأول مرة، ظننت أننا سنمر بالكثير
    Evet. Hayır, hayır. Sen buraya taşındığında, sen ve ben birinci sınıftaydık. Open Subtitles , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا
    Buraya ilk taşındığınızda kalıcı olmayacağını söylemiştim sana. Open Subtitles "قلت لك عندما انتقلت هنا أول مرة أن الأمور لن تبقى دائمة"
    Ellen bunu New York'a ilk taşındığı zaman yaptırmış olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ (إلين) صنعته عندما انتقلت أوّل مرّة إلى (نيويورك).
    Beverly Hills'e ilk taşındığımızda,hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum. Open Subtitles عندما انتقلت إلى بيفرلي هيلز شعرت أنني غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more