"عندما نزلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • indiğimde
        
    • inip
        
    • indikten sonra
        
    Dün gece o bluzu yıkamaya indiğimde sanırım ütü odasında onu gördüm. Open Subtitles تعرفين عندما نزلت لأغسل ذلك القميص أعتقد أنى رأيته فى غرفة الكي
    Sokağa indiğimde her şey değişikti. Open Subtitles عندما نزلت إلى الشارع كان كل شيء مختلفاً
    Noel arefesinde aşağı indiğimde Noel ağacın dibinde adamın biri birşeyler yapıyordu. Open Subtitles عشية عيد الميلاد عندما نزلت... ورأيت رجل يعبث حول شجرة عيد الميلاد
    Ama ben aşağı inip te ışıkları ve hediyeleri görünce... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    Siz taksiden indikten sonra ona öğretmenim olduğunuzu söyledim. Open Subtitles عندما نزلت من السياره اخبرتهم بأنك استاذي
    Çünkü evin bodrumuna indiğimde orada ne bulduğumu biliyor musun? Open Subtitles لأني عندما نزلت إلى قبوه أتدري ماذا وجدت هناك؟
    Aşağıya indiğimde mağaza kapanmıştı müdür gitmişti ben de kapının altından yuvarlandım. Open Subtitles عندما نزلت كانالمتجر قد أغلق والمودير قد ذهب لذا توجب على ان اتدحرج من أسفل البوابة
    Bu sabah aşağı inip size hoşça kal diyecektim ama indiğimde siz çoktan gitmiştiniz. Open Subtitles كنت أريد النزول أسفل السلالم هذا الصباح وأقوم بتوديعكما ولكن عندما نزلت كنتما قد رحلتما
    Aşağı indiğimde artık her kim yaptıysa gitmişti. Open Subtitles ‫عندما نزلت الدرج، مهما كان ‫من فعل هذا كان قد رحل.
    Bu sabah aşağı indiğimde, eee... bir kitap okuduğun dikkatimden kaçmadı. Open Subtitles عندما نزلت صباح اليوم لاحظت أنكِ كنتِ تقرئين كتاباً
    - Ancak giriş salonuna indiğimde posta yoktu. Open Subtitles ولكن عندما نزلت لأسفل عند البهو، لم يكن هناك طرد
    Ve şu adam da gazetelere bakmaya indiğimde kütüphanedeydi. Open Subtitles وذلك الرجل كان في المكتبة عندما نزلت لقراءة الصحف.
    Bu sabah aşağı indiğimde Jake ve o gitmişlerdi. Open Subtitles --لا لقد ذهب هو وجالك عندما نزلت هذا الصباح
    Alt kata indiğimde mutfak masasında çay içip oturan arkasında iki erkek olan tanımadığım bir kadın vardı. Open Subtitles عندما نزلت للطابق السفلي كان هناك إمرأة لم أعرفها تجلس علي مائدة المطبخ وتشرب الشاي -وهناك رجلين خلفها
    Aşağıya indiğimde gitmişti. Open Subtitles كانت قد إختفت عندما نزلت هنا
    Aşağıya indiğimde gitmişti. Open Subtitles كانت قد إختفت عندما نزلت هنا
    Aşağı inip ne yaptığını görünce düşündüm ki... Open Subtitles عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي
    Kızın büyük ihtimalle otelden senin onu aşağı inip ararken gördüğün ambulansla kaçırılmış. Open Subtitles في الغالب إبنتك أُخرجت من الفندق بسيارة الإسعاف التي رأيتها عندما نزلت للبحث عنها
    Jane'in merdivenlerden indikten sonra nereye gittiğini söyler misin? Open Subtitles أخبريني الى أين ذهبت "جاين" عندما نزلت ذلك السلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more