"عن هذا الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu konu hakkında
        
    • Bununla ilgili
        
    • bunun hakkında
        
    • O konuda
        
    • bu işe
        
    • bu işten
        
    • Artık bu konuda
        
    • bu konuyu
        
    Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    Bu yüzden hayır, bu konu hakkında kesinlikle hiçbir fikri olmadığına emin olabilirsiniz. Open Subtitles لذا، لا يُمكنك أن تكون واثقٍ بإن ليس لديه فكرة عن هذا الأمر.
    Bununla ilgili konuşurken videoya alınmıştı. Open Subtitles لقد كان على شريط فيديو يتحدّث عن هذا الأمر
    Biz çıkıyoruz. Ben olsam, bunun hakkında bir köşe yazısı yazmazdım. Open Subtitles سنسمح لأنفسنا بأن نغادر، ولن أسمح بكتابة عمود عن هذا الأمر
    Sanırım O konuda çok konuşuyorlar. Open Subtitles أعتقد فقط أنهم يتكلّمون عن هذا الأمر كثيراً
    - Basına fırsat doğar. - bu işe basını karıştırmayalım. Open Subtitles الصحافة سوف تحصل على يوم رياضى هل نستطيع أن نترك الصحافة بعيداً عن هذا الأمر ؟
    Belki de yapabileceğin en iyi şey mümkün mertebe bu işten uzak durmak. Open Subtitles ربما أفضل ما يمكنكِ فعله هو أن تبتعدي ما تقدرين عن هذا الأمر
    Artık bu konuda hiçbir şey duymak istemiyoruz. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن هذا الأمر ثانية
    bu konu hakkında seninle ciddi olarak konuşmam gerek. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى التحدث إليك عن هذا الأمر.
    Zamların verilmemesinden dolayı rahatsızız ve bu konu hakkında konuşmayı talep ediyoruz. Open Subtitles نحن مستاؤن من تجميد الأجور .. و نحن نطالب بالتحدث إليكي عن هذا الأمر
    Hayır, bu konu hakkında konuşalım. Open Subtitles لا،دعينا فقط،دعينا فقط نتحدث عن هذا الأمر
    bu konu hakkında bir daha konuşmayacagım. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل ألا أتحدث عن هذا الأمر أكثر من هذا
    Hey, neden çıkıp birkaç bira içip, bu konu hakkında konuşmuyoruz ? Open Subtitles اسمع، لمَ لا نخرج ونتحدث عن هذا الأمر ونحن نحتسي الجعّة؟
    Bununla ilgili konuşmak istiyorum. Open Subtitles من فضلكم ، لا أريد أن أتحدث عن هذا الأمر الآن
    Bununla ilgili bilimsel yazılar var. TED فهناك أبحاث علمية عن هذا الأمر.
    Başlayın lütfen, Bununla ilgili bildiklerinizi anlatın. Open Subtitles من فضلك, اخبرينى بما تعلميه عن هذا الأمر .
    bunun hakkında bu sahnede değişik dönemlerde konuştum. TED لقد تحدثت عن هذا الأمر على هذا المسرح في مراحل مختلفة
    Daha önce bunun hakkında böylesine açık konuşmamıştım. TED لم أتحدث عن هذا الأمر بهذا الوضوح من قبل.
    O konuda endişelenme. Her şey bitiyor zaten. Bana dilediğin soruyu sor. Open Subtitles اسأل اى شئ تريده, مادام عن هذا الأمر
    O konuda bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لاأعرف أي شيئاً عن هذا الأمر
    Her neyse, bak ben bu işe karışmam. Open Subtitles على أي حال، اسمع، سأبقى بعيدا عن هذا الأمر.
    bu işten kurtulmama yardım edersen sana ve bütün dünyaya buna değdiğimi göstereceğime söz veriyorum. Open Subtitles أعدك، أنني سأعوضك عن هذا الأمر و العالم بأكمله.
    Artık bu konuda hiçbir şey duymak istemiyoruz. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن هذا الأمر ثانية
    Üzgünüm. bu konuyu şimdi konuşmayalım. Şimdi seninle ilgilenelim, olur mu? Open Subtitles .أعتذر، فلنتجنب الحديث عن هذا الأمر حاليًّا فلنعتني بك وحسب، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more