"عن هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya bu
        
    • Bu konuda
        
    • Şu
        
    • Bunun hakkında
        
    • Peki bu
        
    • ya bunlar
        
    • Bu nasıl
        
    • bunlar hakkında
        
    • - Bu
        
    • Bununla ilgili
        
    • Bunu mu
        
    • hakkında bir
        
    • konu hakkında
        
    Ve bu olayla ilgili bildiğim her şey ya bu laboratuvarda ya da bu kitapta. Ve siz bunu benden alama... Open Subtitles و كل ما أعرفه عن هذه الظاهرة هو في المخبر أو في الكتاب , و لا يمكنك أخذها فحسب
    ya bu fırastı tepip.. ..altı hafta yada ay sonra ayrılırsanız ne olacak? Open Subtitles ماذا لو تخلّيت عن هذه الفرصة ثم إنفصلتما بعد 6 أسابيع أو 6 شهور؟
    Silah olarak bomba kullanmanız tercih sebebidir. Elemanlardan birisi, Bu konuda bilgili. Open Subtitles استخدم المسدس,او القنابل و هذا افضلهم رجالك يعرفون الكثير عن هذه الامور
    Ben polis şefi Dwayne T Robinson ve Şu an kontrol bende. Open Subtitles هذا نائبُ مديرِ شرطة دوين تي روبنسن وأَنا المسؤول عن هذه الحالةِ
    Büyük olasılıkla tıkanacağım, çünkü Bunun hakkında konuşurken hep böyle oluyor. TED وعلى الأغلب أني سأهم بالبكاء، لأني أميل لهذا عندما أتحدث عن هذه القصة.
    Peki bu, nükleer bir savaş başlığındaki sızıntı nedeniyle olmuş olamaz mı ? Open Subtitles ألا يحتمل أن يكون بسبب رأس نووى ؟ لقد قرأت عن هذه الأنواع من الحروق
    Peki ya bunlar? Bunları kullanabilir miyim? Open Subtitles وماذا عن هذه هل يمكنني ايقاف الالة بها
    - Peki ya bu kız, daha önce görmüş müydünüz? Open Subtitles ماذا عن هذه الفتاة؟ هل رأيتها سابقاً؟ هذا
    GH: Rica ederim. Peki ya bu kalanlar? TED جولدين هاون : العفو .. وماذا عن هذه ؟
    ya bu? Ne özellikleri var? Open Subtitles ماذا عن هذه اللعبة بها جميع المميزات
    Peki ya bu kız? Open Subtitles حسنــا، "نهـايـة سعيــدة". ومــاذا عن هذه الفتــاة؟
    Peki ya bu uçak, bunda kaç kez uçtun? Open Subtitles ماذا عن هذه الطائرة، كم مرّة قُدتِها ؟
    Buradan ayrılıyor muyuz, yoksa Bu konuda konuşup duracak mıyız? Open Subtitles هل سنبتعد عن هذه الصخرة أم سنتوقف للتحدث عن الأمر؟
    Bu konuda bir şeyler okumuştum ama doğrusu hiç görmemiştim. Open Subtitles نعم، قرأت عن هذه لكنّ حقا لم ارى مثلها أبدا
    Şu anda konuştuğumuzu bilse seni öldürmekte hiç tereddüt etmez. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Bizim tıbbi dergilerden biri için Bunun hakkında bir makale yazmalıyım, ...tabi eğer bir itirazınız yoksa. Open Subtitles سأكتب تقريراً عن هذه الحالة لمجلتنا الطبية إن لم يكن لديكِ أعتراض
    Oh, evet, peki, Bu nasıl? Oh--oh. Terliyor musun? Open Subtitles نعم حسناً , ماذا عن هذه ؟ هل تتَعَرُّقين ؟
    Peki ya bunlar? Open Subtitles و ماذا عن هذه ؟
    Bu hoşuna gitmiyorsa, bunlar hakkında yüz esprim var... Open Subtitles إن كان هذا لا يعجبك فلدي 100 نكته عن هذه
    - Bu dövüşler günümüzde yapılıyor olsa... - ...fazlasını nasıl öğrenebilirdim? Open Subtitles كيف يمكنني معرفة المزيد عن هذه المنازلات إن كانت تحدث اليوم؟
    Gerçekten mülakatta Bununla ilgili sorarlar mı? Open Subtitles أيسألون عن هذه الأشياء في المقابلات فعلاً؟
    Bunu mu arıyorsun ufaklık? Open Subtitles مرحباً، أتبحث عن هذه أيها الفتي الصغير؟
    Öyleyse sen bu tuhaf hikaye hakkında bir şeyler biliyorsun? Open Subtitles حسنا هل تعرف أى شىء عن هذه القصة الغريبة ؟
    Kızım bu konu hakkında güzel bir kısa hikaye anlattı. TED لقد اعطتني إبنتي طريقة ظريفة للتعبير عن هذه الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more