| Evine gidip adam kendinden geçmişken üstüne oturup göğsüne merhem sürecek misin? | Open Subtitles | وتصعدي فوقه بينما هو غائب عن الوعي وتقومي بدهن المرهم على صدره؟ |
| Yardım edin ,lütfen. kendinden geçti! | Open Subtitles | ارجوكم ساعدوني انه غائب عن الوعي |
| Kevin sarhoş. Üst katta kendinden geçti. | Open Subtitles | "كيفين" غائب عن الوعي لتناول الحبوب المخدره |
| Ölüm döşeğinde değil. komada. | Open Subtitles | إنه لا يموت, هو فقط غائب عن الوعي |
| Ölüm döşeğinde değil. komada. | Open Subtitles | إنه لا يموت, هو فقط غائب عن الوعي |
| Kate Warner'a almaya yolladığın adam baygın. Bir süre öyle kalacak. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلته ليأخذ كايت إنه غائب عن الوعي |
| O baygın. Burada hiç kimse yok. Bütün çıkışları tutmuştuk. | Open Subtitles | إنه غائب عن الوعي , لا أحد هنا لقد غطينا جميع المخارج |
| Fahişelerin odasında kendinden geçmiş vaziyette. | Open Subtitles | غائب عن الوعي في مخدع العاهرات |
| - Wozza kendinden geçti. Yardım et. - Ne oldu? | Open Subtitles | (واز) غائب عن الوعي ، ساعدني هو ، ماذا؟ |
| 24 saattir komada. | Open Subtitles | أنه غائب عن الوعي لأربعة وعشرون ساعة |
| Tom'un komada olduğunu biliyorsun değil mi? Bu geceliğine izin alabilirsin. | Open Subtitles | أنت تعلم أن (توم) غائب عن الوعي تستطيع أن تأخذ الليلة عطلة |
| - Hâlâ baygın. - Hayati değerleri hâlâ iyi. | Open Subtitles | لازال غائب عن الوعي مؤشراته الحيويه لا تزال قوية |
| Şuna bak! - Ne zamandır baygın? | Open Subtitles | كم من الوقت مر وهو غائب عن الوعي ؟ |