"كالملاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • melek gibi
        
    • bir melek
        
    • meleği
        
    • meleğin
        
    • melek kadar
        
    • melekler gibi
        
    Bu pisliğin ortasında bir melek gibi görünüyordu. Open Subtitles كانت تبدو كالملاك. عكس هذة الكتلة القذرة.
    Bu pisliğin ortasında bir melek gibi görünüyordu. Open Subtitles كانت تبدو كالملاك. عكس هذة الكتلة القذرة.
    Aids'li müşterileri vardı ve onlara melek gibi davranıyordu. Open Subtitles كان عندها زبائن مصابون بالإيدز وكانت تعاملهم كالملاك
    Bir taşı Tanrı'ya veya bir meleği taşa çevirebilir. Open Subtitles يجعل من الشيطان اله ويجعل من انسان كالملاك شيطان
    Öğretmenin dediğine göre, bir meleğin sesine sahipmişim. Open Subtitles المعلم قال لى ان لدى صوت كالملاك
    Hiç şikayetim yok. O bana her zaman bir melek gibi gelmiştir. Open Subtitles أنا لا أحمل أى تذمر، إنها تبدو لى دائماً كالملاك.
    Madem melek gibi çalıyorsun Neden şimdi çalmıyorsun? Open Subtitles إذا كنت أعزف كالملاك فلماذا لا تستمع ؟ كنت أستمع يا قطتى
    Biliyorum, ve o bu konuda hicbirsey bilmiyor. Yukarida bir melek gibi uyuyor. Open Subtitles انها لا تعرف هذا انها نائمه بالاعلى كالملاك
    Kimse sana bir melek gibi vurduğunu söyledi mi? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل , أنكِ تضربين كالملاك ؟
    2 metre, siyah, melek gibi ses? Open Subtitles يبلغ طوله ستة أقدام ، أسود ، ويتحدث كالملاك ؟
    Uyurken melek gibi görünüyorsun. Open Subtitles دائماً تبدو كالملاك عندما تكون نائماً
    Çok tatlı bir kızdı. Sevinç dolu, bir melek gibi. Open Subtitles كانت فتاة حلوة جدا طيبة القلب,كالملاك
    Küpelerin seni melek gibi göstermiş. Open Subtitles هذه الأقراط تجعلك تبدين كالملاك.
    Chanel ise onun yetenekli bir, sanatçı ve bir melek kadar saf olduğunu söylüyor. Open Subtitles الفنانه الموهوبه .. الصافيه كالملاك .. هكذا تقول شانيل
    Gerçek şu ki hepimiz birinin küçük meleği olarak dünyaya geldik. Open Subtitles الحقيقة هي أننا جميعًا كنّا كالملاك الصغير لشخصٍ ما.
    Omzundaki küçük düşmüş meleğin. Open Subtitles كالملاك الحارس على كتفك
    Tek başına melekler gibi dans edemez, Bay Crawford. Open Subtitles لا يستطيع المرء أن يرقص (كالملاك وحده يا سيد (هنرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more