"كانت أم سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da kötü
        
    Jacob'u gönder. İyi ya da kötü hemen öğrenmek isterim. Söz ver. Open Subtitles أرسل جيكوب ، أريد أن أعرف فورا كل الأنباء طيبة كانت أم سيئة ، عدنى
    İlk olarak, benim tanıdığım Elena iyi ya da kötü, gerçeği bilmek ister. Open Subtitles قبل كل شيء , (إلينا) التى أعرفها دائما ما تصبو للحقيقة الفعليه , جيدة كانت أم سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more