| Bu kadar gevezelik Yeter. | Open Subtitles | أنا مرعب والآن، كفي من الثرثرة هيا إلي الداخل |
| - Yeter bu kadar Soğuk Savaş anısı canım. | Open Subtitles | كفي قصص الحرب الباردة ..عزيزي مللت من إستضافتنا |
| Bu kadar iç karartıcı konuşma Yeter. Yeni bir hastane açıldı. | Open Subtitles | كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها |
| Torununa tuzak kurmayı bırak ve o kaseleri de aldığın yere geri koy! | Open Subtitles | كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه |
| Sıçtığımın dükkanında bizi takip etmeyi bırak kaltak | Open Subtitles | اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان |
| Kopeck. kes şunu, seni kötü kedi. | Open Subtitles | كوباك، كوباك كفي عن هذا ايتها القطة السيئة |
| Dur ya ağlama, buluruz şimdi. Nereye gidecek, buralardadır. | Open Subtitles | كفي عن البكاء سنجده، إنه قريب بمكان ما من هنا |
| Bir hatayı düzeltmek niyetindeyim Yenisini yapmak değil. Bu kadar boş konuşma Yeter. | Open Subtitles | انا اعتزم تصحيح الخطأ ، و ليس صنع جديد ، الان كفي عن الهراء |
| Pekâlâ, sizi bilmem fakat bence bu kadar gevezelik Yeter. | Open Subtitles | حسنا , لا اعلم عنك الكثير لكني كفي للتحدث |
| - Bu kadar üzüntü Yeter tüm gün çektik zaten. | Open Subtitles | رجاءاً كفي عن الإكتئاب. لدينا يوم كامل لذلك |
| Bu saçmalık Yeter! Sevgilim, kapıyı aç! | Open Subtitles | كفي عن هذا العبث يا عزيزتي وافتحي الباب |
| Bu kadar Yeter. Yürüyün. Hayır baba, ben kalıyorum. | Open Subtitles | كفي تعال 00 لا يا أبي أنا باقي |
| Yeter bu kadar, Bay İşten Dönen. | Open Subtitles | كفي حديثاً عني أيها العائد من الشرق. |
| Ve lütfen artık "Doktor" veya "Bayan Crane" demeyi bırak. | Open Subtitles | ورجاء كفي عن المناداة الرسميه باسماء السيدة والسيد كرين |
| Hey, bırak artık. İnanmadığını biliyorum ama bu konuda ciddiyim. | Open Subtitles | كفي عن هذا ، أعلم أنكِ لا تصدقينني لكنني جادة بخصوص هذا |
| Gereksiz yere üzülmeyi bırak. Navin Rai bir şey istedi mi? | Open Subtitles | كفي عن القلق بلا داعي ,اطلب نافين راي اي شئ |
| Yapma, Mila, kes şunu. Uyku masalların herkesi korkutuyor. | Open Subtitles | كفي عن هذا ميلا قصصك قبل النوم تخيف الكل |
| kes Lolita! Ben Girish değilim... ben senin gerçeğini biliyorum! | Open Subtitles | كفي يا لاليتا فأنا لست بجيريش انا أعرف حقيقتك |
| Bu gece bana yardım etmiş gibi davranmayı kes. | Open Subtitles | كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي |
| Dur artık. | Open Subtitles | فكرةَمَنْ كانت أنيضعالأناناس- حسنٌ ، كفي عن ذلك - |
| Lois, beni buraya getirdin ya. Üsteleyip durma. | Open Subtitles | حسناً لويس أنتي أتيتي بي إلى هنا إذن كفي الإدعاء |
| Her zaman sinsinin tekiydin zaten. Bana numara Yapma. | Open Subtitles | أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر |
| Öyleyse Sus ve iç. | Open Subtitles | حسناً، إذاً كفي عن الكلام، وإبدأي بالشرب |
| Çak bir beşlik! Yandan. Bir de üstten. | Open Subtitles | اضرب كفي , في الأعلى على الجانب , في الأسفل , بطيء جدا |