"كلا كلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayır
        
    • Yok
        
    hayır, daha değil. Dur da önce bitirsin. İşte burada tamamen uçuyor. Open Subtitles كلا كلا ليس بعد دعينا ننهيه أولا هنا فعلا يضيع كل شئ
    - hayır, hayır. O kadının bebeğini istiyorum ve alacağım. Open Subtitles كلا كلا كلا أريد طفل تلك المرأة وسوف أحصل عليه
    hayır, kimse bilmiyor ve ben bunun böyle kalmasını istiyorum, lütfen. Open Subtitles كلا.كلا. لا أحد يعرف. أفضل أن أحتفظ بذلك الأمر بهذه الطريقة.أرجوك.
    hayır, hayır, kaseti sana vermeyeceğiz, onu Yok edeceğiz bu odadan dışarı çıkmayacak. Open Subtitles كلا , كلا لن نعطيك الشريط قد نتلفه لكنه لن يخرج من هنا
    hayır, hayır. En son yakınına girdiğimde başım belâya girdi. Open Subtitles كلا, كلا, في اخر مرة اقتربت و وقعت في متاعب
    hayır, Yok. Hapishaneden kaçış olayı, kırsal kesim kaçak kaynıyormuş. Ben hallederim. Open Subtitles كلا كلا , مجرد هروب كبير الأرياف تعج بالمطاردين , سأتولى الأمر
    hayır. Kafası karışan benim ama bir şeyler belirmeye başladı sanki. Open Subtitles كلا, كلا, أنا هي المشوشة لكني بدأت بتجميع الخيوط في رأسي
    hayır. hayır, asıl acımasız olan müziği ne kadar iyi olursa olsun.. Open Subtitles كلا كلا الشيء القاسي هو على الرغم من جودة الموسيقى التي عزفها
    - Söylediklerine inanıyorum. - hayır, hayır. Bir sürü boş laf. Open Subtitles أصدق ما قاله كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات
    hayır, hayır, gözetleyip, bekleyelim ve tetikte olalım. Open Subtitles كلا .. كلا .. يجب أن ننتبه و ننتظر و نظل على خط دفاعنا
    hayır, motor iyi. Sana, onu nasıl doğru çalıştıracağını öğreteceğim. Gel buraya. Open Subtitles كلا.كلا.المحرك على ما يرام سوف أعلمك كيف تشغله بشكل صحيح.هيا
    hayır, hayır, o özel şeyi giymeme gerek Yok... artık. Open Subtitles كلا .. كلا .. أنا لست مضطراً لإرتداء الرداء الرسمي ..
    hayır, hayır, gayet makul, elbette yanlış anlamayız efendim. Open Subtitles كلا,كلا, كلا، كلا, كلا. نستحق هذا بالطبع لا, سيدي
    hayır, hayır, sizlere minnettarım. Open Subtitles بانك لم ترغب بمجيئنا. كلا, كلا, كلا, أنا ممتنٌ للغاية.
    hayır, hayır, sadece notu. Open Subtitles كلا كلا . فقط ما هو مكتوب في آخر الرسالة
    hayır, dostum. Open Subtitles كلا كلا كلا كلا يا صديقي لم يكن قولاً طبيعياً
    hayır, dostum. Söylediği şey hiç de normal değil. Open Subtitles كلا كلا كلا كلا يا صديقي لم يكن قولاً طبيعياً
    hayır, hayır, bayım! Henüz değil. Open Subtitles كلا , كلا سيدي , لا يمكنني استعمالهم و لا اريدهم و لا يمكنني تحملهم
    - Yok, Yok. 19:00'da döneceğiz. Sen merak etme. - İyi antrenmanlar. Open Subtitles ـ كلا, كلا, في السابعة تماماً ـ تمتع بتمرينك, لقد تأخرت هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more