"كل منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepimiz
        
    • Herkes
        
    • İkimiz de
        
    • her birimiz
        
    • ikimizin de
        
    • İkimizin
        
    • her birimizin
        
    • birbirimize
        
    • hepimizin
        
    • Hepimize
        
    • Birbirimizin
        
    • her birimizi
        
    • hepimizi
        
    • elimizden
        
    • herkesin
        
    Tatlım, bu Hepimiz için zor. En azından dener misin? Open Subtitles هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟
    Evet. Hepimiz az da olsa kibirli olmuşuzdur, değil mi? Open Subtitles حسناً ، كل منا أصبح مغروراً قليلاً أليس كذلك ؟
    Bir şeyler yeriz, tabancayı alırız, sonra da Herkes kendi yoluna gider. Open Subtitles سنحصل على شيء لنأكله ستحصل على المسدس وبعدها كل منا يذهب بطريق
    Bir gün metrodaydık ve ikimiz de bıkmıştık, gerçekten bıkmıştık! Open Subtitles وذات يوم كنا في النفق وكان كل منا يشعر بالضجر.
    her birimiz en sevdiğimiz insanla ilgili bir anıdan vazgeçmeliyiz. Open Subtitles يجب على كل منا التخلي عن ذاكرة اكثر ناس نحبهم
    İkimizin de istediği cevaplar onda ama gönül rızasıyla dışarı çıkmayacaktır. Open Subtitles لديها إجابات أن كل منا يريد، وأنها لن يخرج طيب خاطر.
    İyi, Hepimiz kendimizin şeytanıyız ve bu dünyayı kendi cehennemimize çeviriyoruz Open Subtitles حسنا، كل منا الشيطان منطقتنا، ونحن جعل هذا العالم جحيم لدينا.
    Hepimiz sosyal bakımdan daralıyoruz hayatımızda, okulda, iş yerinde ve bunu bir düşünmenizi istiyorum. TED واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة.
    Hepimiz Tanrı'nın geri almasını dilediğimiz, can acıtıcı şeyler söylemişiz ya da yapmışızdır. TED أن كل منا قد قال أو فعل أشياء مؤذية ندعو الله أن نتمكن من استرجاعها.
    Hepimiz bir tren görüyoruz çünkü her birimiz oluşturduğumuz treni görüyoruz, aynı şey, bütün fiziksel nesneler için geçerli. TED نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية.
    Biletler konusunda tartışmayalım. Herkes kendi biletini alıyor. Open Subtitles لن يكون هناك أي جدال حول التذاكر ، سيدفع كل منا لنفسه
    Şu andan itibaren bokunu Herkes kendi taşıyacak. Open Subtitles من الان فصاعدا, كل منا يحمل حصته من القذارة
    Herkes alabildigini alsin! Open Subtitles حسنا , كل منا يعرف ماذا سيفعل دعونا نحصل عليه
    Meğer çok ortak noktamız varmış. İkimiz de yemiş seviyoruz. Open Subtitles وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به كل منا يحب الجنون
    Bazı günlerde, sessizlik içinde saatlerce oturur ve ikimiz de okurduk. TED في بعض الأحيان، كنا نجلس لساعات في صمت، حيث كان كل منا يقرأ.
    Eğer her birimiz üzerimize düşen görevi yaparsak birlikte bir fark yaratabilir ve penguenlerin neslinin tükenmesine engel olabiliriz. TED فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض
    Bu yüzden çok fazla makyaj yapıp, ikimizin de maske giyiyormuş gibi olmasını istedim. Open Subtitles ،لهذا السبب وضعتُ الكثير من المساحيق حتى يكون كل منا قد ارتدى قناعًا
    her birimizin bir benliği var fakat bununla birlikte doğduğumuzu düşünmüyorum. TED لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها.
    Tum duygulara ve acılara karsın, biz birbirimize destek olmak için varız. Open Subtitles بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه
    Aslında, hepimizin vücudunda gezegendeki insan sayısından daha fazla sayıda bakteri yaşıyor. Open Subtitles في الواقع، يعيش بأجسام كل منا بكتيريا أكثر من البشر على الأرض.
    Grubumuzda olursa, davranışları Hepimize yansıyacaktır. Open Subtitles لو كانت في مجموعتنا سلوكها سينعكس علي كل منا
    Biz ve onlar, Birbirimizin varlığından haberdar olmadan paralel hayatlar yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles نحن وهم نعيش في عوالم متوازية كل منا غير مدرك بوجود الآخر
    Evet Bay Bilinmeyen bizi sadece yalan dolanla görmeyi amaçlamıyor, aynı zamanda her birimizi araştırma zahmetine de giriyor. Open Subtitles بل أنه تحمل متاعب معرفة تفاصيل عن كل منا هذه كذبة
    Sen hepimizi ve ailelerimizi öldürmekle tehdit ettin, ...ben senin kızını neden öldürmeyeyim? Open Subtitles لقد قامو بتهديد كل منا وعائلاتنا لماذا بحق الحجيم ألا أٌقتل ابنتك ؟
    İkimizin de sevdiği biri olağan dışı bir şekilde elimizden alındı. Open Subtitles كل منا يملك شخص يحبه انتزع منا بطريقة غير طبيعية
    Bunu bu akşam burada bulunan herkesin içindeki kız için yapmak istiyorum. TED وأريد أن أقرئه اليوم من أجل الفتاه التى بداخل كل منا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more