| Tatlım, bu Hepimiz için zor. En azından dener misin? | Open Subtitles | هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟ |
| Evet. Hepimiz az da olsa kibirli olmuşuzdur, değil mi? | Open Subtitles | حسناً ، كل منا أصبح مغروراً قليلاً أليس كذلك ؟ |
| Bir şeyler yeriz, tabancayı alırız, sonra da Herkes kendi yoluna gider. | Open Subtitles | سنحصل على شيء لنأكله ستحصل على المسدس وبعدها كل منا يذهب بطريق |
| Bir gün metrodaydık ve ikimiz de bıkmıştık, gerçekten bıkmıştık! | Open Subtitles | وذات يوم كنا في النفق وكان كل منا يشعر بالضجر. |
| her birimiz en sevdiğimiz insanla ilgili bir anıdan vazgeçmeliyiz. | Open Subtitles | يجب على كل منا التخلي عن ذاكرة اكثر ناس نحبهم |
| İkimizin de istediği cevaplar onda ama gönül rızasıyla dışarı çıkmayacaktır. | Open Subtitles | لديها إجابات أن كل منا يريد، وأنها لن يخرج طيب خاطر. |
| İyi, Hepimiz kendimizin şeytanıyız ve bu dünyayı kendi cehennemimize çeviriyoruz | Open Subtitles | حسنا، كل منا الشيطان منطقتنا، ونحن جعل هذا العالم جحيم لدينا. |
| Hepimiz sosyal bakımdan daralıyoruz hayatımızda, okulda, iş yerinde ve bunu bir düşünmenizi istiyorum. | TED | واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة. |
| Hepimiz Tanrı'nın geri almasını dilediğimiz, can acıtıcı şeyler söylemişiz ya da yapmışızdır. | TED | أن كل منا قد قال أو فعل أشياء مؤذية ندعو الله أن نتمكن من استرجاعها. |
| Hepimiz bir tren görüyoruz çünkü her birimiz oluşturduğumuz treni görüyoruz, aynı şey, bütün fiziksel nesneler için geçerli. | TED | نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية. |
| Biletler konusunda tartışmayalım. Herkes kendi biletini alıyor. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي جدال حول التذاكر ، سيدفع كل منا لنفسه |
| Şu andan itibaren bokunu Herkes kendi taşıyacak. | Open Subtitles | من الان فصاعدا, كل منا يحمل حصته من القذارة |
| Herkes alabildigini alsin! | Open Subtitles | حسنا , كل منا يعرف ماذا سيفعل دعونا نحصل عليه |
| Meğer çok ortak noktamız varmış. İkimiz de yemiş seviyoruz. | Open Subtitles | وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به كل منا يحب الجنون |
| Bazı günlerde, sessizlik içinde saatlerce oturur ve ikimiz de okurduk. | TED | في بعض الأحيان، كنا نجلس لساعات في صمت، حيث كان كل منا يقرأ. |
| Eğer her birimiz üzerimize düşen görevi yaparsak birlikte bir fark yaratabilir ve penguenlerin neslinin tükenmesine engel olabiliriz. | TED | فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض |
| Bu yüzden çok fazla makyaj yapıp, ikimizin de maske giyiyormuş gibi olmasını istedim. | Open Subtitles | ،لهذا السبب وضعتُ الكثير من المساحيق حتى يكون كل منا قد ارتدى قناعًا |
| her birimizin bir benliği var fakat bununla birlikte doğduğumuzu düşünmüyorum. | TED | لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها. |
| Tum duygulara ve acılara karsın, biz birbirimize destek olmak için varız. | Open Subtitles | بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه |
| Aslında, hepimizin vücudunda gezegendeki insan sayısından daha fazla sayıda bakteri yaşıyor. | Open Subtitles | في الواقع، يعيش بأجسام كل منا بكتيريا أكثر من البشر على الأرض. |
| Grubumuzda olursa, davranışları Hepimize yansıyacaktır. | Open Subtitles | لو كانت في مجموعتنا سلوكها سينعكس علي كل منا |
| Biz ve onlar, Birbirimizin varlığından haberdar olmadan paralel hayatlar yaşıyor olabiliriz. | Open Subtitles | نحن وهم نعيش في عوالم متوازية كل منا غير مدرك بوجود الآخر |
| Evet Bay Bilinmeyen bizi sadece yalan dolanla görmeyi amaçlamıyor, aynı zamanda her birimizi araştırma zahmetine de giriyor. | Open Subtitles | بل أنه تحمل متاعب معرفة تفاصيل عن كل منا هذه كذبة |
| Sen hepimizi ve ailelerimizi öldürmekle tehdit ettin, ...ben senin kızını neden öldürmeyeyim? | Open Subtitles | لقد قامو بتهديد كل منا وعائلاتنا لماذا بحق الحجيم ألا أٌقتل ابنتك ؟ |
| İkimizin de sevdiği biri olağan dışı bir şekilde elimizden alındı. | Open Subtitles | كل منا يملك شخص يحبه انتزع منا بطريقة غير طبيعية |
| Bunu bu akşam burada bulunan herkesin içindeki kız için yapmak istiyorum. | TED | وأريد أن أقرئه اليوم من أجل الفتاه التى بداخل كل منا هنا |