| Verdiği 10 Dolardan Ne kadar kaldı, Dobbsie? | Open Subtitles | كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا ؟ |
| Bu dostların yanına varmamıza Ne kadar kaldı peki? | Open Subtitles | إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟ |
| Şu anki yaşam desteğimize göre Daha ne kadar dayanabiliriz? | Open Subtitles | كم تبقى لدينا للبقاء مع أجهزة دعم الحياة ؟ |
| O küçük yeri almamıza, bir elimiz yağda, bir elimiz balda yaşamamıza ne kadar var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت كي نمتلك ذك المكان الصغير.. ونأكل مما نزرع ؟ |
| Hay şu Sarhoş Tanrılarına-- Kaç tane kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى من الثمانية الثملة؟ |
| Adalara Ne kadar kaldı, Şef? | Open Subtitles | كم تبقى علينا لنصل لتلك الجزر أيها الرئيس؟ |
| Patronlarınızın sizi öldürmeye karar vermesine Ne kadar kaldı dersiniz? Şimdi anladım. | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
| - Harry, daha o kadar ilerlemedi. - Ağaçlara Ne kadar kaldı? | Open Subtitles | هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟ |
| - Tabii Harry bu kadar hızlı yürümüyor. - Ağaçlara daha Ne kadar kaldı? | Open Subtitles | هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟ |
| Dilbilgisi rodeo'suna Ne kadar kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى على وصولنا لمسابقة قواعد اللغة؟ |
| - Harry, daha o kadar ilerlemedi. - Ağaçlara Ne kadar kaldı? | Open Subtitles | هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟ |
| Şu yeni yere Daha ne kadar yol var? | Open Subtitles | إذن كم تبقى من الوقت لهذه الخردة الجديدة؟ |
| Yakalanmadan önce Daha ne kadar böyle devam edeceğini sanıyorsun ki? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت قبل أن يُقبض علينا في ظنك؟ |
| Anomali detektörümüzün çalışmasına ne kadar var? | Open Subtitles | كم تبقى من وقت لنحصل على كاشف مواقع الهالات؟ |
| Hayalarının patlamasına ne kadar var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى تنفجر كراتك؟ |
| Bunlardan Kaç tane kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى من تلك التي تحملها؟ |
| Hiçbirimiz ne kadar yaşayacağını bilmiyor ya da vaktinin ne zaman dolacağını. | Open Subtitles | لا أحد منا يعلم كم تبقى له من عمره ليحياه أو عندما يحين موعد وفاته |
| - Ne kadar yolunuz kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى لك للوصول ؟ أنا على بعد 10 دقائق |
| General Beyaz Saray'a hava saldırısı gerçekleştirmeniz Ne kadar sürer? | Open Subtitles | أيّها الجنرال، كم تبقى من الوقت لتنفيذك الهجوم الجوي على البيت الأبيض؟ |
| - Daha kaç kişi var? - Bilmiyorum. | Open Subtitles | ـ أريد الخروج من هنا فحسب ـ كم تبقى منهم؟ |
| - Ne kadar uzakta, Bill? | Open Subtitles | كم تبقى يا بيل؟ |
| Ne kadar zamanı var bilmiyorum ama artık Madrid'e gitmeyeceğim. | Open Subtitles | لا أدري كم تبقى لها، لكني لن أذهب لمدريد. |
| Elimde ne kadar kaldığını bilmek ister misin? | Open Subtitles | أتريد معرفة كم تبقى لي؟ |