| Oh. Bu çok tatlı. Bu Ogre'ye iyi duygular beslemeniz gerekmez. | Open Subtitles | كم هذا جميل لا داعي لأن تتوقع السلوك المهذب من غول |
| Yani onu Opera binasına kadar kovaladım. Bu çok duygusalmış. | Open Subtitles | إذن فقد طاردتها عبر دار الأوبرا كم هذا مبالغ به |
| İçin ne ise dışın da odur. Bu ne kadar acı verici bilemezsin! | Open Subtitles | وأن يراكِ الناس بمظهرك لا تعرفين كم هذا لا يطاق |
| - Yatağıma başka bir kadın sokarak mı? Bu ne kadar hasta bir düşünce farkında mısın? | Open Subtitles | بوضع امرأه اخرى فى فراشى هل تتدركين كم هذا مقزز |
| Bunun ne kadar saçma olduğunu görmüyor musun? Kimi izleyecekmişim? | Open Subtitles | أتعرف كم هذا غير منطقيّ، مَن عليّ أن أبحث عنه؟ |
| - Yemeklerinde kullanırsın. - Ne kadar iyisin. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك قَد تحبينهم لطبخك كم هذا لطيف جداً |
| Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlatamam Bill. | Open Subtitles | لا استطيع أنْ أخبرك كم هذا يعني لي يا بيل. |
| - Bu çok harikaydı, buradaki kalabalık çok harika. | Open Subtitles | أنتم جميعا كم هذا رائع أن نرى مثل هذا الجمع |
| - Bu çok harikaydı, buradaki kalabalık çok harika. | Open Subtitles | أنتم جميعا كم هذا رائع أن نرى مثل هذا الجمع |
| Gördün mü, Bu çok komik. Çünkü benim hakkımda konuşuyordun. | Open Subtitles | كم هذا مضحكُ، لأنك كُنْتَ تَتحدّثُين عنّي |
| Banane. Bu çok sıradan değil mi? | Open Subtitles | كم هذا برىء، ألم تشاهدي أن برائتي كانت متبعثرفى المتجر؟ |
| Bu çok iyi oldu! Enerjin onlara da yansıdı. | Open Subtitles | كم هذا لطيف، يبدو بأن روح موموكو-تشان المعنويّة العالية قد أثّرت بهم! |
| Haberler bir komedyenden.. Bu ne kadar çılgınca.. | Open Subtitles | الأخبار من ممثلين فكاهيين ، كم هذا مجنوناً ؟ |
| Sen kılıç kullanmada ustasın. Şu an Bu ne kadar değerli, farkında mısın? | Open Subtitles | إنك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيم الآن ؟ |
| Bu ne kadar can acıtıyor bir düşünün ve bir milyon dolar verseydiniz nasıl keyiflenirdiniz bir de onu düşünün. | Open Subtitles | فكّروا كم هذا مؤذ وكم سيكون الشعور رائعاً أن تمتلكوا مليون دولار |
| Bunun ne kadar özel bir mükafat olduğunu görmeden yaşayıp gidiyorsun. | Open Subtitles | أنت تنجرف في هذه الحياة بدون أن تَعّي كم هذا مميز. |
| Bunun ne kadar komik olduğunu anlamak için hayattaki diğer şeyleri de böyle mi yapıyoruz bir düşünün. | TED | كم هذا سخيف، تخيل عملنا أشياء في حياتنا بهذه الطريقه. |
| Bitirene kadar çıldırmayacağınıza ve Bunun ne kadar harika olduğunu söylemeyeceğinize söz verin, tamam mı? | Open Subtitles | عدوني أنكم لن تفزعوا أو تقولوا كم هذا عظيم حتي أنتهي, حسنا ً ؟ |
| - Diğerini hatırlayamıyorum bile. - Ne kadar sıkıcı. | Open Subtitles | ـ و لا تذكر اي شيء آخر ـ ياللروعة , كم هذا مملاً |
| Bunun sizin ya da diğerleri için ne kadar önemli olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | أعرفكمهذاجديّبالنسبةإليكما.. كم هذا جديّ بالنسبة إلينا جميعاً .. |
| Rhett, ne kadar da güzel, ama ama bunu kimseye söyleme, tamam mı Rhett? | Open Subtitles | كم هذا رائع يا ريت لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟ |
| - Sana posta geldi. - Çok güzel! Sabahtan mı? | Open Subtitles | هذا الطرد وصل لكِ الآن كم هذا جميل ، هكذا في أول الصباح |
| Aman ne güzel. Bunu duydun mu Colonel? | Open Subtitles | كم هذا ممتع هل سمعت هذا أيها العقيد |