"كنت أحلم به" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal ettiğim
        
    • hayalini kurduğum
        
    Ben de mi davetliyim? Tıpkı hayal ettiğim gibi. Open Subtitles أنا مدعوة أيضاً هذا ما كنت أحلم به تماماً
    Ailem, çocukken hayal ettiğim güzel yaşamı sürdürsün diye kıçımdan ter damlayıncaya kadar çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل طوال الوقت لكي تستطيع عائلتي أن تعيش أفضل من ما كنت أحلم به عندما كنت طفلا
    Ailem, çocukken hayal ettiğim güzel yaşamı sürdürsün diye kıçımdan ter damlayıncaya kadar çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل طوال الوقت لكي تستطيع عائلتي أن تعيش أفضل من ما كنت أحلم به عندما كنت طفلا
    Ve şu anda... yıllardır hayalini kurduğum böyle bir günde... yanımdaki kadın sen olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك هذا اليوم الذي كنت أحلم به لمدّة طويلة المرأة التي أقف بجانبها
    Ve şu anda... yıllardır hayalini kurduğum böyle bir günde... yanımdaki kadın sen olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك هذا اليوم الذي كنت أحلم به لمدّة طويلة المرأة التي أقف بجانبها
    # Çimenlerin kokusu, çamuru Tıpkı hayal ettiğim gibi # Open Subtitles *مجرد رائحة العشب ، التراب. مثلما كنت أحلم به.
    Kesinlikle hayal ettiğim gibi. Open Subtitles تماماً كما كنت أحلم به
    Bu yıllardır hayalini kurduğum bir şeydi. Open Subtitles و الذي كنت أحلم به و أردته منذ العديد من السنوات
    hayalini kurduğum tek şey bunu yapmaktı , özellikle de diğer her şeye sahip olduğum için. Open Subtitles فعل هذا هو كل ما كنت أحلم به خصوصاً أنني بالفعل أملك كل شيء آخر
    Ve hayatım boyunca hayalini kurduğum o günü kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles ولا اُريد أن أفوت اليوم الذي كنت أحلم به طوال حياتي
    Ama tüm gün hayalini kurduğum bu güzelim ve rahatlatıcı küvet şu an tüy, motor yağı ve muhtemelen kuş gribiyle dolu. Open Subtitles لكن الآن الحوض اللطيف والمريح الذي كنت أحلم به طوال اليوم، أصبح ممتلئًا بالريش وزيت السيارات
    Sizine dolaşmak hep hayalini kurduğum şeydi. Open Subtitles مصادقتكم هو ما كنت أحلم به دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more