"لا أتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmuyorum
        
    • söz etmiyorum
        
    • konuşmam
        
    • bahsetmiyorum
        
    • konuşamam
        
    • bahsediyorum
        
    • konuşamıyorum
        
    • - Ben
        
    • demedim
        
    • söylemiyorum
        
    Almanca bir şey. Ne olduğunu bilmiyorum. konuşmuyorum o dili. Open Subtitles بالألمانية، لا أعلم ماذا قال، إذ أنّي لا أتحدث الألمانية.
    Ve ben fıstık konuşmuyorum. Daha çok dev Sequoia gibi. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن شتلة ولكن أشبه بشجرة سكوية عملاقة
    James Cameron hakkında konuşmuyorum, bunu yapabilirim ama yapmıyorum. TED أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل.
    Burada ayakta durup konuşmak için bana verilen süreden söz etmiyorum. TED أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
    - Tamam oldu, olur da onunla konuşursanız... - konuşmam. Open Subtitles .. ـ حسنًا، إذا تتحدث إليها ـ أنا لا أتحدث
    Bu değerlendirmenizde makul olmaya çalışın, zira Facebook arkadaşlarınızdan bahsetmiyorum. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Kayak yapamam, ata binemem, Latince konuşamam. Open Subtitles لا يمكنني التزحلق و لا ركوب الخيل، و لا أتحدث اللاتينية.
    - Ben Budist veya Amislerden bahsetmiyorum. Normal insanlardan bahsediyorum. Open Subtitles لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش أتحدث عن الناس العاديين
    Doğrular hakkında konuşmuyorum. Yalanlar hakkında konuşuyorum. Open Subtitles . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب
    Kocan olarak konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك بصفتي زوجكِ, لا أهتم بشأن ذلك
    Berlindeki varoşlar hakkında konuşmuyorum, Hayal et! Open Subtitles لا أتحدث كثيرا عن برلين في الضواحي لا يمكن أن تتخيل ذلك
    Hem ben seninle konuşmuyorum Kalbimi kırdın Open Subtitles لم تتلقيهم؟ أنا لا أتحدث إليك على أي حال لقد كسرتي قلبي
    Belki geçici bir delilikti belki de aşırı çalışmaktandı. Her neyse, geçti ve artık hayvanlarla konuşmuyorum. Open Subtitles ربما كانت حالة جنون مؤقت لكنها إنتهت، لا أتحدث للحيوانات بعد الآن
    Zencilerin dilini konuşmuyorum, ne anlama geldiğini nereden bileyim? Open Subtitles أنـا لا أتحدث لغة الكـافير إذاً كيف لي أن أعلم؟ دَعّني أُخبِـرك.
    Renkli tartışmalar gibi şeylerden söz etmiyorum ki demokrasimiz için sağlıklı olan budur. TED أنا لا أتحدث عن المناقشات متعددة الألوان التي أعتقد أنها صحية لديموقراطيتنا.
    söz etmiyorum. Ne olacağını söylüyorum. Open Subtitles ،كلا، لا أتحدث فقط عن ذلك بل أؤكد لكم بأن هذا هو ما سيحدث
    Seninle neden buluştuğumu bilmiyorum. Ölülerle konuşmam. Open Subtitles ،أنا لا أعلم لما أقابلك أنا لا أتحدث مع الرجال المحكوم عليهم بالموت
    Ben evlilikten bahsetmiyorum, sadece ailesi ile akşam yemeği yiyeceğiz. Open Subtitles لا أتحدث عن الزواج بل عن تناول العشاء برفقة والديه.
    Hadi, meşgul falan da değilsin... Hem ben Çince konuşamam bile. Open Subtitles بربكَ ، ليس وكأنكَ ستكون مشغولاً أو أيَ شيء حتى أنني لا أتحدث الصينية
    Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره
    Latince konuşamıyorum, ama burada resimler var, o yüzden sorun yok. Open Subtitles أنا لا أتحدث باللاتينية لكن يوجد صور هنا لذا أعتقد بأننا بخير
    Hayır, size demedim. Open Subtitles أرجو المعذرة؟ لا أنا لا أتحدث معك
    Takvimden, tampon yazılarından veya o kedi posterindeki saçmalıklardan söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث تافهة من والتقويمات، والملصقات أو ملصقات القط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more