| Yani, eğer bilgisayara ulaşma imkânı varsa, birbirlerine öğreteceklerdir, zekâ da dâhil. | TED | لذلك إذا وجدوا الحواسيب، سيقومون بتعليم أنفسهم، ويشمل الذكاء. |
| yani eğer tasarım kafasını mimaride ve mimari yoluyla pozitif, yapıcı ilişkiler kurmaya odaklarsak inanıyorum ki bina inşa etmekten çok daha fazlasını yapabiliriz. | TED | لذلك إذا ركّزنا في جوهر التصميم لإيجاد علاقات إيجابية وقوية في الهندسة المعمارية ومن خلالها، أعتقد أننا نستطيع فعل أكثر من إنشاء أبنية منفردة. |
| yani eğer bir milyar daha insan için şehirler inşa etmek isteseydik, bunun gibi noktalar olacaktı. | TED | لذلك إذا أردنا أن نبني المدن لمليار شخص آخر ، فإنها ستكون مثل هذه النقاط. |
| bu yüzden eğer şirketler gerçekten hesap verebilirlik istiyorsa zaten verildiğini farz etmeliler. | TED | لذلك إذا كانت الشركات حقًا تريد المساءلة، عليهم الافتراض أنه أمر مسلم به. |
| bu yüzden eğer Arktik'in gerçek sebebini bulmak istiyorsanız, buraya Svalbard'a bakın. | TED | لذلك إذا أردت أن تجد نقطة ساخنة في القطب الشمالي، فقط انظر إلى سفالبارد. |
| Bu, öğrencileri devam etme konusunda heveslendirdi ve ayrıca herkesin aynı anda aynı şey üzerine çalıştığı anlamına geliyordu. eğer bir tartışma forumuna giderseniz, Birkaç dakika içinde bir arkadaşınızdan cevap alabiliyordunuz. | TED | وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدماً وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت لذلك إذا ذهبت إلى منتدى النقاش يمكنك الحصول على الاجابة من نظير لك خلال دقائق |
| yani eğer bir kaç yıl içinde ona yatırım yaparsak,... ...60 poundluk(27kg) bir paketle... ... ulaşım, elektrik, iletişim, belkide içilebilir su ... ... için bir çözümümüz olabilir mi? | TED | لذلك إذا وضعنا هذا الصندوق هنا في غضون سنوات قليلة، ربما سيكون لدينا حَلٌّ للنّقل و الكهرباء ، والاتصالات ، وربّما المياه الصالحة للشرب في حزمة مستدامة تزن 60 باوندا؟ |
| Sana yakın olmak istedim ve kafam karıştı. Yani, eğer korkuyorsan, sorun değil artık korkma. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك |
| Yani, eğer işe alınırsam, size yemin ederim, hayal kırıklığına uğramayacaksınız. Hayır. | Open Subtitles | لذلك, إذا توظفة, وأنا أعدكم, لن اخيب املكم |
| Burada komisyon alarak çalışıyoruz, yani eğer.. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعمل بالعمولة هنا لذلك إذا احد ما |
| yani eğer reçelimi istemiyorsan, söyle ki ben de başka bir yere götüreyim. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت لاتريد المربى عليك أن تخبرني لكي أستطيع أن أخذه إلى مكان أخر |
| yani eğer aşağıdan yukarıya doğru yazdırıyorsanız, nesne düz bir zeminde olduğu için o zeminin şeklini alır. | Open Subtitles | لذلك إذا تقوم بالنسخ من الأسفل إلى الأعلي، علي سطح مسطح، المواد بشكل طبيعي تتساوي مع ذلك السطح. |
| Blaine bir kaç saat daha evde olmayacak yani eğer yere uzanmak istersen falan... | Open Subtitles | حسناً في الحقيقة أتعلمي ماذا بلاين لن يعود للمنزل قبل عدة ساعات لذلك إذا أردتي الذهاب للإستلقاء |
| yani eğer ortada para varsa buna harcamalıyız. | Open Subtitles | لذلك إذا كان هناك أي فائض في المال, سوف يذهب إلى ذلك |
| Yani, eğer aynı şehirde yaşayacaksak, eğer ailelerimiz komşu olacaksa, eğer çocuklarım seninkilerle oynayacaksa... | Open Subtitles | لذلك إذا كنا سنعيش في المدينة نفسها وإذا كانت عائلتانا ستصبحان جيراناً، وإذا كان أولادي سيلعبون مع أولادك .. |
| (Gülüşmeler) Yani, eğer evrenin amacı bu değilse, sırada ne var? | TED | ( ضحك ) لذلك , إذا لم يكن هذا هو السبب فى تكوين الكون , إذا ماذا بعد ؟ |
| Ben önde gitti yani eğer Ameliyat ile , | Open Subtitles | لذلك إذا قمت بالعمليّة |
| Beni öldürmeye çalışanlar hariç bu yüzden eğer o adamı bir daha görürsem, kesinlikle onu öldürürüm. | Open Subtitles | باستثناء ذلك الرجل الذي حاول قتلي لذلك إذا رأيته مرة أخرى فأنا سأقوم بالتأكيد بقتله |
| bu yüzden eğer hiç kızılderililerin yaptığı para edebilecek birşey bulursanız hemen bana getirin. | Open Subtitles | لذلك إذا وجدتم أية تحف أمريكية أو أي شيء قد يكون ثمينا فلا تنسوا أن تأتوني به |
| Bu yüzden, eğer mesleğime benzetecek bir meslek düşünecek olsaydım, herhalde "balıkçılığı" tercih ederdim. | TED | لذلك إذا كانت لدي فرصة لإختيار نوع المهنه التي أودها لكي أصف عملي , فأ فضل أن أكون صياد سمك . |
| O yüzden, eğer bir film yapıyorsanız, konunuz ne olursa olsun, araya bir mesaj sıkıştırın. | TED | لذلك إذا كنت تصنع فيلما , لا يهم ما هو موضوعك, ضع رسالتك هناك. |