"لسلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • silah
        
    • silaha
        
    • silahı
        
    • silahının
        
    • silahın
        
    • silahını
        
    • silahına
        
    • silahıyla
        
    • silahından
        
    • Kuvvetlerinin
        
    Beni razı etmek için silah taşımama gerek olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles أنت فقط تقول ذلك لكى تقنعنى أنى لا أحتاج لسلاح
    Dövüşçülerin, aktif hale getirildikten sonra silah bulabilecekleri alanlar mevcut. Open Subtitles هناك نقاط إن تم تفعيلها تمنح المقاتل الوصول لسلاح معين
    Eğer sizin yüce ihtişamınıza adanmışsam beni yarı yolda bırakmayacak bir silaha ihtiyacım var. Open Subtitles لا، إذا كنت سأنتصر من أجل مجدك العظيم فأحتاج لسلاح لا يهزم
    SG-1'in Antartika'da bulduğu silaha güç sağlayan tek şey. Open Subtitles إنه الشئ الوحيد الهائل الطاقه لسلاح القدماء الدفاعي الذي وجده اس جي 1 بالأسفل في أنتراكتياكا
    Daniel masabaşında, Teal'c SG-3'le, Carter da bir tür kıyamet günü silahı üzerine çalışıyor. Open Subtitles و أسند لدانيال عمل مكتبى و أرسل تيلك مع إس جى 3 و كارتر تعمل فى مشروع لسلاح تدميرى خارق نفس العمل المعتاد
    Cinayet silahının geminin herhangi bir yerinde olduğuna dair bir işaret yok. Open Subtitles أي أثر لسلاح الجريمة على متن القارب و لا نتائج إيجابية لفحص بقايا الرصاص
    Bu makine, "yok edici silah" adıyla ikinci bir saldırı için programlanmış. Open Subtitles برمجت هذه الآلة لتصبح الضربة الثانية لسلاح الرجل الميت
    George, basit bir nükleer silah için gereken Uranyum 10 ton Uranya'dan üretilebiliyormuş. Open Subtitles جورج تحتاج لعشرة أطنان فقط من معدن اليورانيوم لإنتاج مايكفي من اليورانيوم لسلاح نووي واحد
    İstihbarat, onun en yüksek fiyatı verene satacağı bir biyolojik silah geliştirdiği yönünde. Open Subtitles معلوماتى تقول انة يحضر لسلاح كيماوى و سيقرر بيعة لصاحب اعلى سعر
    İçinde ne silah var ne de piyano. Open Subtitles لقد بحثنا فيه لاأثر لسلاح الجريمة .. وكذلك البيانو
    Bir insan tarafından dövülen hiçbir silah bir hayaleti öldüremez. Open Subtitles لايمكن لسلاح قد صنعه الإنسان أن يقتل شبحاً
    - Ve FBI'ın bir silah için bu makinenin sağlam bir usul olmadığı hakkında bir uyarısı var mı? Open Subtitles ومعايير مكتب التحقيقات الفيدرالية تحذر من أن المعيار الثالث ليس قاعدة مستقرة لسلاح اليد ؟
    Bu da merminin hangi silaha ait olduğunu belirlemeyi nerdeyse imkansızlaştırıyor. Open Subtitles مما يعني أنه مستحيل تعريف هذا لسلاح محدد
    ...ama çoğalıcıların yokedici silaha karşı bağışıklık geliştirmesini sağlayan şifreyi ayrıştırdık ve buna göre ayarlamalar yaptık. Open Subtitles لكن في النهاية,عزلنا الشفرة التي تجعل المستنسخين منيعين لسلاح التشويش و عدلناها تبعاً لذلك
    İnsanlarımı ziyarete geliyordum. silaha ihtiyacım olduğunu düşünmedim. Open Subtitles كنت قادمة لزيارة قومي لم أعتقد أني بحاجة لسلاح
    Ama bir cadı yeteri kadar güç toplayabilirse silaha ihtiyacı olmayacağını düşünüyordu. Open Subtitles لكنّه إعتقد إذا تمكنّت ساحرة من التواصل مع قدرٍ كافٍ من القوى، فلن تكون هنالك حاجة لسلاح.
    Senin yaptığın cinayet silahı tarifine uyuyor. Open Subtitles هذا يطابق أوصافك لسلاح الجريمة أنظري إلى هذا
    Bu, cinayet silahı için tesisleri arama izni. Open Subtitles هذا هو إذن للبحث عن أماكن العمل. لسلاح الجريمة.
    Emin olmak için cinayet silahının balistik raporunu beklemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحقق متى سوف تنتهي معاينة قذيفة لسلاح الجريمة.
    Çünkü senin minik silahın kulaklığımı kızarttı. Open Subtitles لأن السماعه تعطلت بمجرد استخدامِ لسلاح الموجه الكهرومغناطيسيه
    Kulüp sahibinin silahını inceleyip temize çıkarmamış mıydınız? Open Subtitles ألم ينظر رجالك لسلاح هذا الرجل وقاموا بإستبعاده ؟
    Öldürdüğün adamın silahına davrandığını söyledin. Open Subtitles كان يحاول الوصول لسلاح وقلت لي أنه كان دفاعًا عن النفس
    9 mm. cinayet silahıyla aynı kalibre. Open Subtitles عيار 9 مللم... إنه نفس العيار المطابق لسلاح الجريمة.
    Cinayet silahından iz yok. Mağaza güvenliği hemen olay yerine gelmiş. Open Subtitles لم نجد أثراً لسلاح الجريمة المُستخدم وصل حرّاس الأمن لموقع الجريمة بسرعة
    Yani yüreğiniz İsa'nındır... ama götünüz Deniz Kuvvetlerinin! Open Subtitles و لذلك عليك أن تسلم قلبك للرب لكن جسدك سيظل ينتمي لسلاح البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more