| İlgilenmeniz gerçekten çok hoş ama neden bu kadar merak ettiniz? | Open Subtitles | هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟ |
| İlgilenmeniz gerçekten çok hoş ama neden bu kadar merak ettiniz? | Open Subtitles | هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟ |
| çok hoş şeyler bunlar, Henry ama sen neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | حسنا هذا لطف كبير هنري ولكن عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ |
| çok naziksin, benden kurtulmanın zor olduğunu düşününce hele. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
| çok naziksin ama, arkadaşlarım olmadan girmem. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك، ولكن لا يمكنني ترك أصدقائي. |
| çok tatlı, ama yattığım birinden para almak istemedim. | Open Subtitles | كان لطف كبير منه، لكني لم أود أخد نقود من رجل أنام معه. |
| çok naziksiniz. Lord Louis size minnettar kalacak. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان |
| Martin bu çok hoş ama çocuğu sevgi dolu bir aileye vermek için anlaşma yaptım bile. | Open Subtitles | مارتين , هذا لطف كبير لكنني, رتبت الامر لأعطي الطفل |
| Özür dilemeniz çok hoş. | Open Subtitles | اوه حسنا انه لطف كبير منك ان تعتذرى |
| Bu arada, söylemeliyim ki taşındıktan sonra bile Joey için o şeyleri, hâlâ saklıyor olman bence çok hoş. | Open Subtitles | بالمناسبة لطف كبير منك أنك لازلت تحتفظ بأغراض "جوي" بعد انتقالك |
| Evet, bu gerçekten gerçekten çok hoş. | Open Subtitles | ...نعم، هذا ...حقيقة حقيقة، لطف كبير منك |
| çok hoş. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
| Doktor Arbogast'ın seni misafir etmesi çok hoş. | Open Subtitles | لطف كبير من الدكتور (أربوغاست) لإسكانك معه |
| çok naziksin, Eggfart, ama şu an sadece kendime odaklanmak istiyorum. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك، إيجبرت لكن أظن انني سأركز على نفسي في الوقت الحاضر |
| Bak, çok naziksin, ama ben yalnız çalışırım. | Open Subtitles | أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي |
| Ah çok naziksin, ama bunu yapmana gerek yok. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك، ولكنك لست مضطرا لذلك |
| "Çok teşekkür ederim, çok naziksin, doğum günümü hatırladın " | Open Subtitles | تعلم "شكرا جزيلا لك". "لطف كبير منك". "لقد تذكّرت". |
| Çok teşekkür ederim... çok tatlı! | Open Subtitles | شكرا جدا لكي... . هذا لطف كبير جدا منك |
| Bu çok tatlı ve romantik. | Open Subtitles | هذا لطف كبير وعمل شاعري |
| - Eğer kalmamı isterseniz kalırım. - çok naziksiniz. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفضلين مني البقاء فأنا تحت خدمتك ـ سيد بالمر، هذا لطف كبير |
| Teşekkürler, bayanlar ve baylar. Çok teşekkürler. çok naziksiniz. | Open Subtitles | شكراً لكم ، شكراً أيها السيدات والسادة هذا لطف كبير منكم |