"لقد أردنا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorduk
        
    • istedik
        
    • dedik
        
    • istemiştik
        
    Görüldüğü gibi o kadar güçlü bir şey ki daha fazla insanı almak istiyorduk ve bunun nasıl yapacağımızı keşfettik. TED أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها.
    İnsanların farkındalığını arttırmaktan çok onları buna dâhil etmek istiyorduk. TED لقد أردنا أن نفعل أكثر من جعل الناس واعيين بهذا فقط,
    Bebeğimizin sevgimizin gücünü hissetmesini istiyorduk. Open Subtitles وعندها ذهبنا إلى المستشفى لقد أردنا أن نعطي تلك الطفلة الصغيرة كل قطرة من الحب
    Biz, onları bağlamak istedik; belirsizliklerle boğuşmalarını ve ana fikirleri kendi kendilerine sentezlemelerini istedik. TED لقد أردنا أن نشركهم ، لنجعلهم يشتبكون مع الغموض وندلهم على توليف الأفكار الرئيسية بأنفسهم
    Modemi yeniden tasarlamak istedik gelişmekte olan dünya için, kendi koşullarımız için ve kendi gerçekliğimiz için. TED لقد أردنا أن نعيد تصميم المودم لتناسب العالم النامي، وتناسب محيطنا، وواقعنا.
    Başka deliller aramadan önce, sizi bekleyelim dedik. Open Subtitles لقد أردنا أن ننتظرك قبل أن نقوم بتجميع أي أدلة أخري
    Karşılayıp, evinde gibi hissetmeni istemiştik. Open Subtitles .. لقد أردنا أن نُرحّب بكِ .. ونُشعركِ أنكِ في منزلكِ
    Sadece otelde gördüklerin hakkında konuşmak istiyorduk. Open Subtitles لقد أردنا أن نتحدّث معك عمّا رأيتِه في النُّزُل.
    Mutluyduk ve sadece beraber olmak istiyorduk. Open Subtitles لقد كنّا سُعداء لقد أردنا أن نكون معاً فحسب
    Bu problem ile uğraşacak enerjide de olmak istiyorduk Open Subtitles لقد أردنا أن نكون أقوياء بما فيه الكفاية لحل هذه المشكلة
    Kesinlikle her şeyi paylaşmak istiyorduk. Open Subtitles لقد أردنا أن نتشارك بكل شيئ بدون شك
    Bunun onun ve sizin için kazanmayı çok istiyorduk. Open Subtitles لقد أردنا .أن نهدي فوزنا له , ولكِ
    - Sizinle fotoğraf çektirmek istiyorduk. Open Subtitles لقد أردنا أن نتصوّر معكما
    Özür dileriz. Biz sadece içeri park edilmediğinden emin olmak istedik. Open Subtitles آسف, لقد أردنا أن نتأكد بأنها ليست مركونة داخلاً
    Onu dünyadaki tüm kötü şeylerden korumak istedik. Open Subtitles لقد أردنا أن نحميها من كل شئ مرعب فى العالم
    O kültürün yüceliğini kutlayacak, onları ve kendimizi temin edecek bir bina inşa etmek istedik. Open Subtitles لقد أردنا أن نشيد مبنى هنا يحتفي بهم، ولكي يؤكد لهم، ولنا على حد سواء، على عظمة تلك الثقافة.
    Doğru olanı yapmak istedik. Open Subtitles نعم، لقد أردنا أن نفعل الشئ الصحيح، لذا..
    - Charlie, bunu bizden öğrenmeni istedik. Open Subtitles تشارلي, لقد أردنا أن نخبرك قبل أن تعرف من شخص آخر
    Mavis'in kutlaması için büyük numaramızı çalışalım dedik. Open Subtitles لقد أردنا أن نتمرن على نمرتنا الكبيرة في حفلة مايفيس
    Dinle Drak. Eski zamanlardaki gibi bir şey çalalım dedik. Open Subtitles اسمع يا دراك , لقد أردنا أن نغني شيئا , فقط مثل الأيام الخوالي
    Biz sadece biraz uçmak istemiştik. Kevin'ın sonunun böyle olmasını istemezdim. Open Subtitles لقد أردنا أن ننتشي أنا-أنا لم أرد ل (كيفن) أن يموت
    Sonsuza dek yaşamak istemiştik. Open Subtitles لقد أردنا أن نحيا للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more