"لقد خرجت عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • aştım
        
    • saptın
        
    • Yoldan çıktın
        
    Ben o gün çizgiyi aştım. Size öyle söylemek istememiştim, ...ve bunun sebebi onunla evli olmanız da değil. Open Subtitles لقد خرجت عن السيطرة ذلك اليوم ولم يكن يجب أن أقول ما قلته
    Bu insanı küçük düşürerek haddimi aştım ve kendi sınırlarımdan bihaber bir şekilde meydan okudum. Open Subtitles لقد خرجت عن أدبي بتحقيري منه وجهل مني بحدودي لتحدّيه
    - Bak, haddimi aştım. Bilmem lazımdı. Open Subtitles لقد خرجت عن طوري كان يجب أن أعلم
    Biraz saptın. Open Subtitles حسناً ، لقد خرجت عن النص قليلاً
    Sen plandan çok uzağa saptın. Open Subtitles لقد خرجت عن الخطة بشكل كبير
    - Plandan saptın. Open Subtitles لقد خرجت عن الخطة -
    - Yoldan çıktın. - Sus. Open Subtitles . لقد خرجت عن النص - ! " إخرس يا " ريتشارد -
    Yoldan çıktın. Open Subtitles لقد خرجت عن الطريق
    Özür dilerim, doktor. Biraz haddimi aştım. Open Subtitles اسف ايها الطبيب لقد خرجت عن سيطرتي
    Sınır aştım. - Sen bir pisliksin. Open Subtitles آسف لقد خرجت عن النص، حسناً؟
    Çizgiyi aştım. Open Subtitles لقد خرجت عن حدودي من قبل
    Haddimi aştım. Open Subtitles لقد خرجت عن حدودي
    Çizgiyi aştım. Open Subtitles لقد خرجت عن طوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more