"لقد ربحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandım
        
    • kazandın
        
    • kazandı
        
    • kazandınız
        
    • hak ettin
        
    • kazanmışım
        
    En azından ben bir hırsız yetiştirmedim Velcro. İddiayı kazandım. Open Subtitles في النهاية لن أعين لصة فالكور لقد ربحت حوض السباحة
    Geçen sene onunla yaptığım işler sayesinde 200.000$'dan fazla kazandım. Open Subtitles لقد ربحت مبلغ 200 ألف دولار بالعمل معه العام الماضي
    Geçen sene onunla yaptığım işler sayesinde 200.000$'dan fazla kazandım. Open Subtitles لقد ربحت مبلغ 200 ألف دولار بالعمل معه العام الماضي
    Az önce en ürkütücü ayartma cümlesini kurma ödülünü kazandın. Open Subtitles . لقد ربحت جائزة , اكثر خط تعارف مخيف بالعالم
    Bana teşekkür etmene gerek yok, ama sayemde, sen kazandın. Open Subtitles حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت
    Komünizm kazandı. Her şey boşa. Open Subtitles لقد ربحت الشيوعية اللعينة كل هذا من اجل لا شيئ
    Ve sonrasında telefonum çaldı, ve hattın ucundaki diğer ses şöyle dedi, "Az önce dünyadaki en iyi blog ödülünü kazandınız" TED حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم
    Bir kaç bira içmeyi hak ettin. Open Subtitles لقد ربحت لنفسك علبتان من البيرة
    Düşüncelerime karşı savaşı kazandım. Size de bunu nasıl yapacağınızı anlatacağım. TED لقد ربحت معركتي ضد الاجترار، وإنني بين أيديكم اليوم لأخبركم كيف تربحون معارككم.
    Böyle ne tartışmalar kazandım. Open Subtitles لقد ربحت الكثير من المنازعات بهذه الطريقة
    - Alışılmışın dışında işler yaparak çok çatışma kazandım ve çok balık yakaladım, Teğmen. Open Subtitles لقد ربحت العديد من المعارك ايها الملازم, وقد اصطدت العديد من الأسماك بالقيام بالشئ الغير مألوف
    Üç bölgede şampiyonluk kazandım. Open Subtitles سأخبرك لقد ربحت البطولات الإقليميّة الآن
    Savaşı kazandım ve krallığı kurtardım. Kendime bir at da bulabilirim. Open Subtitles كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً
    73'teki dövüşün sayesinde bir ton para kazandım. Open Subtitles لقد ربحت الكثير من المال خلال آخر مبارياتك سنة 73
    Kahvaltı öncesi 17 dolar kazandım. Sen ne yaptın? Open Subtitles لقد ربحت 17 دولار قبل الافطار ماذ ربحت انت
    Pekala, Poirot. Sen kazandın. İntihar değilmiş. Open Subtitles حسنا يابوارو,لقد ربحت , انها لم تكن انتحار
    Sen kazandın. Bu kabusun bitmesini istiyorum! Open Subtitles ميلهاوس، لقد ربحت أريد نهاية لهذا الكابوس
    Al senin doların. Sen kazandın her zaman ki gibi, rahatladın mı? Open Subtitles اليك الدولار لقد ربحت كالعاده هل انت سعيد
    Al senin doların. Sen kazandın her zaman ki gibi, rahatladın mı? Open Subtitles اليك الدولار لقد ربحت كالعاده هل انت سعيد
    Biliyor musun? Cevap doğru. Şimdiden 1,000 rupi kazandın. Open Subtitles إحزر ماذا ، أنت محقّ لقد ربحت للتو 1000 روبية
    Ve geçen yıl bölge heceleme yarışmasını kazandı. Open Subtitles و لقد ربحت المنطقة في مسابقة التهجي السنة الماضية
    Davayı kazandınız avukat bey, duruşma salonundan çıkın. Open Subtitles لقد ربحت القضية أيها المستشار. اخرج من غرفة المحكمة
    Çok iyi Fisher. Ödülü hak ettin. Open Subtitles "جيد جداْ "فيشر لقد ربحت بعض الحلوى
    Mezunlar günündeki büyük çekilişi kazanmışım. Open Subtitles لقد ربحت جائزة الرسم الكبرى في حفلة جمع الشمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more