"لقد سأل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sordu
        
    Bana başka biri biliyor mu diye sordu. Ona bilmiyor dedim. Open Subtitles لقد سأل عما إذا كان أحد آخر يعلم فقلت له لا
    Kim olduğunu sordu, söyledim. Sonra gitmemi söyledi. Open Subtitles لا يا سيدى, لقد سأل من الطارق, واخبرته, ثم طلب منى الذهاب بعيدا
    Yaptığımızın dalgalanma etkisini düşünüp düşünmediğimi sordu. Open Subtitles لقد سأل عن ما إذا كنت فكرت في تأثير ما نفعله على الأخرين
    Bir çok soru sordu, çoğunlukla yüksek-düzey izotoplar hakkında. Open Subtitles ..لقد سأل العديد من الأسئلة . وأكثرها كان عن كيفية التعامل مه نظائر ذات مستويات عالية
    Babam falcıya mühendisimiz mi yoksa doktorumuz mu olacak diye sordu. Open Subtitles لقد سأل والدي المنجم ، أراد أن يعرف ما إذا كان الطفل مهندساً أم طبيبة
    Ingrid'e Alma'yı neden görmeyi bıraktığını sordu. "Sizler ayrılmazdınız" "Sen duymadın mı?" "Hayır." Open Subtitles لقد سأل انقريد لماذا لم تعد ترى الما الم تسمع؟
    Bu hiç adil değildi. İşlemediğimiz konulardan sordu. Open Subtitles كان غير عادلٌ تماماً لقد سأل عن أشياءٌ لم نقُم بأخذَها
    O sordu, ben de kabul ettim. Konu kapandı. Er Christopher Gomez. Open Subtitles لقد سأل و أنا قلت أجل انها خاتمه العريف كريستوفر جوميز
    Steve gelir gelmez onu arayabilir misin diye sordu. Open Subtitles ستيف لقد سأل ان كنتي تستطيعين مكالمته حالما تصلين
    Özel alfabeyi kullanmaya izni olup olmadığını sordu. Open Subtitles لقد سأل فيما إذا كان مسموحاً استخدام الأبجدية الخاصة
    Soruyu sordu, seks yaptık ve uyuyakaldık. Open Subtitles لقد سأل السؤال وبعدها تجامعنا وسقطنا نائمين
    Masa mı yoksa stand mı istediğimizi sordu. Open Subtitles لقد سأل لو أردنا أن نذهب .إلى طاولة أو مائدة من مقعدين
    Ruslan Krasnov'u ismiyle sordu. Biliyorum. Open Subtitles لقد سأل عن رسلان كراسنوف بالاسم انا اعرف
    Yahudi kızları sordu. Open Subtitles لقد سأل عن الفتاتين اليهوديتين
    Nerede olduğunu sordu. Gerçeğin onu üzebileceğini düşündüm. Open Subtitles لقد سأل عنها وتوقعت الحقيقة تغضبه
    Konsolosun kızını sordu. Kızı sormuş. Open Subtitles لقد سأل عن بنت القنصل سأل عن البنت
    Soruyu ... defalarca sordu, ve sonra Mandy bana bunu kanıtlamak için ne kadar ileri gidebileceğimi sordu. Open Subtitles لقد سأل مراراً ثم " ماندي " سألت لأي مدى نستطيع إثبات ذلك
    Adınızı sordu ve çok beğendi. Open Subtitles لقد سأل عن اسمك ووجده جميل جداً
    Mektup gelip gelmediğini sordu. Open Subtitles لقد سأل إذا كان هنالك رسائل له
    Başkan çocuğa iki soru sordu. Nerede olduğu ve kim olduğunu. Open Subtitles لقد سأل الرئيس الطفلة سؤالان :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more