"لقد كنت مخطئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanılmışım
        
    • Hatalıydım
        
    - yanılmışım. - Belki şimdi yanılıyorsunuz. Open Subtitles لقد كنت مخطئا ربما أنك مخطئ هذه المرة أيضا
    - Haklıydın, Dave hakkında yanılmışım. Open Subtitles لقد كنتى على حق ، لقد كنت مخطئا حول ديف من البداية
    Oysa yanılmışım. Bu rastlantılardan dikkatli dinlemenin bize yaşam alanının sağlığını tüm yaşam yelpazesi boyunca değerlendirmek için inanılmaz değerli araçlar sağladığını öğrendim. TED لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ في جميع أشكال الحياة.
    Jack, Hatalıydım. Open Subtitles جاك ، لقد كنت مخطئا..
    Teşekkür ederim. Hatalıydım. Open Subtitles شكرا لكي , لقد كنت مخطئا
    Senin hakkında yanılmışım, şair. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك أيها الشاعر
    Lancelot hakkında yanılmışım. Bir erkek olarak affedebilirim... Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأن لانسلوت كرجل، قداغفر...
    Amma yanılmışım listesine girdi burası da kovboyların hemen üstünde, hızlıdans safhasının da altında. Open Subtitles ولكن الآن, أعتقد أن هذا يسير مثل الفتي الذي يقول" لقد كنت مخطئا الصحيح فوق رعاة البقر ولكن فقط تحت مرحلة الرقص الكاذبة
    yanılmışım. TED لقد كنت مخطئا.
    Öyleyse ben hep yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا طوال الوقت
    Tamam yanılmışım. Connecticut' ı yağmurdan koruyan buymuş. Open Subtitles حسنا ً , لقد كنت مخطئا ً (هذا ما يستعملون لتغطية (كونيكتيكت
    Senin hakkında yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك انت
    Bu konuda yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا في هذا الموقف
    Çok yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا تماما
    Hakkında yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك
    Onun hakkında yanılmışım. Open Subtitles جونق لقد كنت مخطئا بشأنه
    Bir konuda yanılmışım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأن شيء واحد
    Hatalıydım. Özel değilmişiz. Open Subtitles لقد كنت مخطئا ً , لقد إنتهينا
    Hatalıydım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا
    Hatalıydım. Open Subtitles لقد كنت مخطئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more