"لكن تذكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama unutma
        
    • Ama unutmayın
        
    • Fakat unutma
        
    • Ama şunu unutma
        
    • ancak unutma
        
    • aklından çıkarma ama
        
    İstersen bunu kullanabilirsin. Ama unutma, bir aşk hikayesi olmalı. Open Subtitles تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ.
    Ama unutma, diğer seçenek de aynı ciddiyetle uygulanacak. Open Subtitles لكن تذكر ، البديل الآخر سيطبق بالقوة المساوية
    yatmaya benim evime gidebilirsin, Ama unutma temiz bırak. Open Subtitles يمكنك أن تذهب للنوم في منزلي لكن تذكر تنظيفه
    * Ama unutmayın ki siz ve biz burada konuşuyor olmazdık* Open Subtitles *لكن تذكر, أنت و أنا ما كنا لنقف هنا و نتحدث*
    Fakat unutma, herkesin ipoteğine artık ben sahibim. Open Subtitles امض في اكتتابك، لكن تذكر أملك رهونات موظفيك
    Tamam bebeğim. Ama unutma teklifim her zaman geçerli. Open Subtitles حسن يا حبيبي ، لكن تذكر العرض يبقى قائماً
    Söylediklerine saygı duyuyorum, Ama unutma bu adamların toprakları ve kaleleri var. Open Subtitles أنا أحترم ما قلته. لكن تذكر ذلك أن هؤلاء الرجال لديهم أراضى و قلاع.
    Ama unutma bu adamların toprakları ve kaleleri var. Open Subtitles لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور
    Ama unutma. Hala yüzümde Hz. Süleyman'ın laneti var. Open Subtitles لكن تذكر انا لا زلت أحمل لعنة سليمان على وجهى
    Bu iyiydi Ama unutma, gerçek bir kızın, bir kafası ve umarım ki kolları olacak. Open Subtitles كان هذا جيد ، لكن تذكر الفتاة الحقيقية سيكون لها رأس ونأمل أيضا ذراعان
    Ama unutma söylediklerin gerçekleşirse seni sorumlu tutarım. Open Subtitles .. لكن تذكر ذلك اذا كان هذا حقيقياً .. إذن أنت ستكون مسئول عن ذلك أمامي ..
    Ama unutma, bir terslik olursa ilk ölecek sensin. Open Subtitles لكن تذكر ،إذا حدث أي شيئ خطأ أنت أول واحد سيموت
    Sorun değil Ama unutma, politika zamana duyarlı tek olayımız değil. Open Subtitles لا بأس , لكن تذكر أن السياسة ليست فقط اهم شئ في حياتك
    Gergin olduğunu biliyorum Ama unutma ki, ateş bükmenin kendisi korkulacak bir şey değildir. Open Subtitles أعلم أنك متوتر و لكن تذكر ان تسخير النار ليس شيء تخاف منه
    - Ama unutma, eğer sisin yakınlarında olursa... - Onu kuyunun ortasına kadar indireceğim. Open Subtitles .. ـ لكن تذكر, أذا أقترب من الضباب ـ سأضعه فى أسفل منتصف الطريق
    Ama unutma Brian, geçmişe gittiğimizde hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لكن تذكر برايان , لا تلمس أي شيء في الماضي
    Adilik yapıyorlardı. Ama unutmayın 1995 yılındaydık. İnternet yoktu daha. Open Subtitles لقد كانوا حقراء، لكن تذكر هذا كان في عام 1995، قبل وجود الإنترنت
    Tamam Ama unutmayın bir suçlunun çarmıhını taşımak zorunda kalan suçsuz bir adamım. Open Subtitles وهو كذلك . لكن تذكر... ... أننى رجل برئ أجبر أن يحمل صليب رجل مذنب
    Ama unutmayın tek nefesi sıradan tohumun dört ya da beş katına eşdeğer. Open Subtitles لكن تذكر -- نفثة واحدة تساوي أربعة , خمسة من السلالة العادية
    Fakat unutma kardeşim Mary gibi ajanlar genelde emeklilik yaşını görmez. Open Subtitles لكن تذكر هذا يا أخي العملاء أمثال ماري لا يميلون إلى الوصول إلى سن التقاعد
    Ama şunu unutma, hiçbir psikiyatrisi , hiçbir tedavi sana Avni´yi geri getiremez. Open Subtitles لكن تذكر شيئاً واحداً لا طبيب نفسي يستطيع أن يجلب لك أفاني
    Bir erkek kurduklarıyla gurur duymalıdır ancak unutma, Barnabas aile, tek gerçek servettir. Open Subtitles يجب أن يفخر الإنسان بما شيده "لكن تذكر يا "بارناباس أن أسرتك هي الثروه الحقيقه الوحيده
    Bir şeyi aklından çıkarma ama. Open Subtitles لكن تذكر شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more