"لكن شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama biri
        
    • ama birisi
        
    • Ama birileri
        
    New Orleans'da onu almak için fırsatımız oldu ama biri işi batırdı. Open Subtitles , نحن كانت لدينا فرصة لأنتزاعها في نيوأورلينز لكن شخص ما أخفق
    Sana taksi ücretini borçluyum ama biri cüzdanımı çalmış. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَدِينُك تلك أجرةِ سيارةِ الأجرة، لكن شخص ما سَرقَ محفظتَي.
    Kim olduğunu bilmiyorum ama biri havaya uçtu. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من، لكن شخص ما اطلق علي النار.
    Şahane bir aynamız vardı, ama birisi kırdı. Open Subtitles كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها
    ama birisi Tessa ve Arnold'un tam olarak nerede olabileceğini biliyordu. Open Subtitles لكن شخص ما عَرفَ بالضبط حيث تيسا وآرنولد سَيَكُونانِ.
    Hayır, Ama birileri bunu bir türlü kafasından çıkaramıyor, değil mi? Open Subtitles لا. لكن شخص ما لَيسَ ذاهِباً إلى تغلّبْ على تلك الفكرةِ.
    Ama birileri kendi izlerini gizlemede harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles لكن شخص ما يقوم بعملٍ لا يُصدّق في تغطية آثاره.
    Özveri dolu bir hayat, ama biri yapmalı. Open Subtitles نعم، أعرف أنها تضحية بالنفس لكن شخص ما يجب أن يفعلها
    ama biri test yaptı. Başka biri daha olmalı. Open Subtitles لكن شخص ما اشعل القنبلة مؤكد انه عنصر نائم
    Doktorum beni öldürecek ama biri bana çatal versin. Open Subtitles بلدي التغذية سوف تقتلني، لكن شخص يسلم لي شوكة.
    ama biri bana birşey söyledi... ve herşey düzeldi. Open Subtitles كَنت متوتر إلى حدٍّ ما. لكن شخص ما قالَ شيء لي وكُلّ شيء أصبح بخير.
    Bir dakika sayın yargıç, geç kaldığımı biliyorum ama biri arabama çarptı. Open Subtitles الملف مَع كاتبِ المحكمةَ مهلاً حضرة القاضى , أَعْرفُ أَننى متأخراً لكن شخص ما اصطدم بسيارتَي
    Ben kendim bakardım ama biri oyunda benim yerime oynamalı. Open Subtitles أنا من الممكن أن أبحث عنه بنفسي، لكن شخص ما . يجب أن يؤدى دورى في المسرحيّة
    Senden rica etmezdim ama biri beni yarı yolda bıraktı da. Open Subtitles لم أكن أريد مُضايقتك بهذه ، لكن شخص ما خذلني.
    ama birisi bana, birlikte olmam gereken kadınla tanıştığımı söyledi. Open Subtitles لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها
    Giymek istedim, ama birisi çamaşırlarımı halâ ıslakken kurutma makinasından çıkarmış. Open Subtitles أردت ذلك لكن شخص ما قام بإخراج ملابسي من النشافة
    Hayır yapmadık, ama birisi, sizin bunu yaptığınızdan emin. Open Subtitles لا لم نفعل. لكن شخص ما يريد أن يتأكد أنك سقطت لأجل هذا
    Dans edeceğim. ama birisi bana gözleme yapacak. Çeviren: hancer İyi seyirler dilerim. Open Subtitles سأفعل ذلك, لكن شخص ما سيصنع لى الشطائر إن مادة التاريخ لا تفيدنا بشىء
    Garip geldiğini biliyorum Ama birileri burayı düzenlemiş. Open Subtitles إسمع .. انا أعرف أن هذا يبدو غريبا لكن شخص ما نظف المكان
    Evde kimse yok Ama birileri girip evraklarınızı karıştırmış. Open Subtitles لا أحد ما عدا ذلك بيت، لكن شخص ما مرّ بصحفك هنا.
    Ama birileri bu yeni ailenin parçası olabilir. Open Subtitles لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more