"لو عرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilseydi
        
    • öğrenirse
        
    • bilse
        
    • anlarsa
        
    • bilselerdi
        
    • öğrenecek olsaydı
        
    • öğrendiği takdirde
        
    • duysa
        
    • fark ederse
        
    Varinia denen kadının ve çocuğunun evimde köle olduklarını bilseydi... acaba ne derdi? Open Subtitles لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها عبيد في منزلي؟
    Senatodaki bütün yolsuzluklardan haberi vardı ama gerçeği benim bildiğim gibi bilseydi asla razı olmazdı. Open Subtitles كان يعرف كل شيء عن الفساد في مجلس الشيوخ ولكنه ما كان ليستمر في ذلك لو عرف الحقيقة مثلي
    Ona karşı olan duygularımı öğrenirse, yok olmalarına izin vermez. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Onun nerede yaşadığını öğrenirse neler olacağını düşünmek bile istemem. Open Subtitles حسناً، يسوئني التفكير فيما قد يحدث.. لو عرف موضع سكنها
    Şu anda konuştuğumuzu bilse seni öldürmekte hiç tereddüt etmez. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Herkes senin sırrını bilse, belki sen de şüpheli olurdun. Open Subtitles تعرف ربما لو عرف الجميع سرك لأصبحت موضع الشبهات كذلك
    Burada benimle olduğunu bilseydi, olacakları tahmin bile edemezdin. Open Subtitles لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء
    Hayır, bilseydi gördüğü rüyaların onun olmadığını bilirdi. Open Subtitles لا، لو عرف بذلك، سيعرف أن أحلامه ليست فعلا ً أحلامه
    Hayır. Eğer bilseydi o zaman rüyalarının kendi rüyaları olmadığını bilirdi. Open Subtitles لو عرف بذلك، سيعرف أن أحلامه ليست فعلا ً أحلامه
    Ama onu aramak için buraya geldiğini bilseydi öldürebilirdi ama ona tecavüz etmezdi. Open Subtitles حسناً، قد يقتلها لو عرف أنّها كانت هنا تبحث عنه، ولكن لم يكن ليغتصبها.
    Eğer o, bir kızı böyle aldattığını öğrenirse düşün gerisini. Open Subtitles لو عرف انك تغش هذه الفتاه سوف تحصل على قبضته
    İşi sikip attığını öğrenirse ne yapar biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعرف مالذي سيقوم بفعله لو عرف أنك تتعاطى أثناء المهمة؟
    Şirket merkez ofisimizin, iki öğrenci çalışanı ile bu kenar otelde olduğunu öğrenirse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو عرف أن المقر الرئيسي لشركتنا هو غرفة في فندق رخيص مع موظفين اثنين من الطلاب
    Düşünüyorum da, kocan bunca zamandır sahte bir köpeği sevdiğini öğrenirse, bundan pek memnun olmayacaktır. Open Subtitles أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً
    - Dozer neler hissettiğimi bilse senden bunu yapmanı istemezdi. Open Subtitles لو عرف دوزر كيف شعرت، لما طلب منك أن تفعل ذلك
    Eğer birileri neyin nerede olduğunu bilse o da yatakta bencil olmazdı. Open Subtitles ما كانت لتكون أنانية لو عرف شخص ما مكان كل شيء
    -Dozer neler hissettiğimi bilse. . ... sendenbunuyapmanıistemezdi. Open Subtitles لو عرف دوزر كيف شعرت، لما طلب منك أن تفعل ذلك
    Eğer sırrını tehlikeye attığımızı anlarsa bizi servete götürecek harita sonsuza dek kaybolur çünkü o taşınacaktır, bana da para lazım. Open Subtitles لو عرف أننا كشفنا سره، الثروة التي تقودها لنا الخريطة ستضيع للأبد لأنه سينقلها ..
    Eğer insanlar burada benimle konuştuğunu bilselerdi, seni kendileri öldürürdü. Open Subtitles لو عرف البشر انك هنا تتحدث الىّ لقتلوك هم بأنفسهم
    Halk senin yaptığını öğrenecek olsaydı, seni darağacına yollardı. Open Subtitles لو عرف اولائك الناس بما قمت به سوف يقضون عليك
    Arthur'un öğrendiği takdirde kötü şeyler yapacak olmasından korktum. Open Subtitles (خشيت مما قد يفعله، (آرثر لو عرف الحقيقة
    O komiteyi benim başlattığımı duysa, ne yapardı bir hayal et. Open Subtitles فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة
    Ama babam fark ederse çok kızar. Open Subtitles ولكن لو عرف بابا سوف يصاب بالجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more