"ليس هذه المرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu sefer değil
        
    • Bu sefer olmaz
        
    • Bu kez değil
        
    • Bu kez olmaz
        
    • Bu defa olmaz
        
    • Bu defa değil
        
    • Bu sefer olmayacak
        
    • En azından bu sefer
        
    Bu sefer değil! İçinde yalnızca bir çocuk varmış. Küçük bir oğlan çocuğu. Open Subtitles ليس هذه المرة لم يكن هناك سوى طفل رضيع فائق الجمال
    Ama sen ve kardeşin... ..buradan gidemeyeceksiniz Bu sefer değil. Open Subtitles .لكنانتوشقيقك. .لنتستيقظا. ليس هذه المرة
    Beni ele geçirdin sandın değil mi? Bu sefer değil, seni ufak orospu çocuğu. Hey. Open Subtitles ليس هذه المرة ايها الوغد ذو الحجم الصغير لو سمحت
    - Şimdi, dinle, Robbie... - Hayır, Bu sefer olmaz. Dinlemiyorum. Open Subtitles هيا، اسمع روبي كلا، ليس هذه المرة انا اكتفيت من الاستماع
    Bu sefer olmaz. Başka parti yok. Olmaz. Open Subtitles لا، لا، فرانك ليس هذه المرة بلا مزيد من الحفلات، مستحيل، كلا
    Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, Bu kez değil! Open Subtitles كلا, لا, لا, لا لا,لا, لا كلا ليس هذه المرة
    Bu kez olmaz. Pompei, tarihte sabit bir nokta. Open Subtitles ليس هذه المرة بومباي هي نقطة ثابتة في التاريخ
    Bu sefer değil. Open Subtitles ليس هذه المرة شارلوك هولمز شخصية خيالية لمحقق استشاري
    -Hayır Bu sefer değil. Open Subtitles لا, ليس هذه المرة, هذه لعبة خطرة
    Bu sefer değil Doktor, o noktayı çoktan geçtik. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم - ليس هذه المرة دكتور ألآن لقد تخطينا هذه الخطوة الآن -
    - Zengin olacağız. - Bu sefer değil, beyler. Open Subtitles سوف نكون اغنياء ليس هذه المرة يا صديقى
    Ve Bu sefer değil. Bu, kesinlikle biyolojik bir karar. Open Subtitles و ليس هذه المرة هذه مسألة حيوية تماماً
    İşler böyle yürümüyor. Bu sefer değil. Open Subtitles الأمور لا تسير هكذا، ليس هذه المرة
    Bu sefer olmaz. Ama gelecek ay için söz veriyorum. Hoşça kal, Shelly. Open Subtitles لا ، لا ، ليس هذه المرة ، الشهر القادم أعدك بذلك إلى اللقاء
    Bunu mahvetmek istemiyorum, Bu sefer olmaz. Open Subtitles لا أريد إفساد ذلك ليس هذه المرة لا، أتعلم
    Cezası askıya alınamaz, Bu sefer olmaz. Open Subtitles لن يكون هناك ايقاف للتنفيذ ليس هذه المرة
    Hayır, Bu sefer olmaz sürtük. Başka bir seçenek bırakmadın. Open Subtitles "ليس هذه المرة يا عاهرة أنتِ لا تتركين لي خيار"
    Söylediklerini hak ettim. Ama Bu kez değil. Bu kez yanılıyorsun. Open Subtitles حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ
    Söylediklerini hak ettim. Ama Bu kez değil. Bu kez yanılıyorsun. Open Subtitles حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ
    Ve ben de her seferinde beni vazgeçirmene göz yumarım. Lâkin Bu kez olmaz. Open Subtitles وأنا دائماً أسمح لك بأخذي بعيداً عنها ولكن ليس هذه المرة.
    Hey, hey, çocuklar, çocuklar, hayır, Bu defa olmaz. Open Subtitles مهلا، مهلا، يا رجال. لا يمكن. ليس هذه المرة.
    Bu defa değil. Üzerime bir cinayet atıldı. Open Subtitles لا، ليس هذه المرة تمَّ اتهامي بإرتكاب جريمة
    Bu sefer olmayacak! Onunla evlendim bile. Open Subtitles ليس هذه المرة لن تستطيع لأنى بالفعل متزوجة منه
    - Belli oluyor James. - En azından bu sefer girmedim. Open Subtitles ارى ذلك يا "جيمس" على الاقل ليس هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more