"مالذي سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne
        
    Onları burada bırakmak zorundayız. - Bunu ne yapacağız? - Belli ki saklayacağız. Open Subtitles ربما نحن في طريقنا لمجرد ان ندعهم هنا مالذي سوف نفعله معه ؟
    Sonunda adının ne olacağını kim bilir. TED ولا احد يعرف مالذي سوف يسموه في النهاية
    Çünkü asıl mesele, sırada ne olacağı. TED لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟
    Peter Molyneux: ne yapacaksın Dimitri? TED بيتر مولينكس : مالذي سوف تقوم به يا ديميتري
    Pekala, ortak. Kendi payınla ne yapacaksın? Open Subtitles إذاً يا شريكي ، مالذي سوف تفعله بنصيبك من المال ؟
    O gece odasina girip olayi haber vermesem... ne olurdu diye dusunup duruyorum. Open Subtitles في داخلي ، أتخيل مالذي سوف يحدث .. إذا ما ذهبت للغرفة و أخبرته
    Soru sormayı bırak. Sadece ne olacağını bilmeden eğlenmene bak. Open Subtitles اذا توقف عن الاسئله ، و استمتع بعدم معرفه مالذي سوف يحدث
    Şirketi Fabiella'ya satarsak, Marchetta ismine ne olacak? Open Subtitles اذا بعنا الى فابيلا , مالذي سوف يحدث الى اسم مارشيتا ؟
    Ailene zarar verecek bir kadına ne yapardın? Open Subtitles مالذي سوف تفعلينه اذا دخلت امراه إلى منزلك حتى تسبب الاذى لعائلتك ؟
    - Sana baktığında ne düşünecek? Open Subtitles وهل تعلمين مالذي سوف يفكر فيه في كل مره ينظر فيها إليك ؟
    Kocan anlarsa ne yapar, biliyor musun? Open Subtitles لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟
    Hayır, hiç gerek yok çünkü tam olarak ne söyleyeceğini biliyorum. Open Subtitles انت لاتحتاجين في الحقيقة لإني اعرف تماما مالذي سوف تقوليه
    Bir durup ne diyeceğini düşün. Open Subtitles دعونا نتوقف للحظة،ونفكر مالذي سوف تقوله لها ؟
    Eğer herkes bolca taze organik gıda alsaydı, en az işlem görmüş olanlardan ne olurdu acaba? Open Subtitles مالذي سوف يحدث لو أن الجميع تناولوا الطعام العضوي الطازج على نحو متزايد، ومكرّر بأقل قدر ممكن؟
    Öyleyse ne halt yapacaksın kutsal su mu içireceksin, ezbere dua mı okuyacaksın? Open Subtitles اذاً، مالذي سوف تفعله؟ أشرب ماء مقدس، وأصلي للرب بالعكس، ماذا؟
    McGuire'ın telefon kaydını araştıracağım, bakalım ne bulacağız. Open Subtitles أنا أتفحص سجل الإتصال لمجواير سوف نرى مالذي سوف يظهر لنا ؟
    Ben de şu an güvenlik görevlilerini çağırıp mahzeni aramalarını istesem ne olurdu çok merak ediyorum. Open Subtitles والآن أنا اتساءل , مالذي سوف يحدث عندما أطلب من حارس الأمن أن يتحقق من القبو في الحال
    Şimdi o gittiğine göre, boş odayı ne yapacaksın? Open Subtitles إذاً، الآن ولقد غادر مالذي سوف تفعله بتلك الغرفة الفارغه؟
    Dinle, paketi teslim etmeden önce ona ne olacagini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنظر, قبل أن اسلمك الطرد أريد أن اعلم مالذي سوف يحصل لها.
    Earl, kazanırsak sen kendi payınla ne yapacaksın? Open Subtitles ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more