"ما الذي جلبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • getiren nedir
        
    • hangi rüzgâr attı
        
    • getiren ne
        
    • ne getirdi
        
    • getiren neydi
        
    • getiren şey nedir
        
    Sizi küçük gizli üssümüze getiren nedir, efendim. Open Subtitles اذن,ما الذي جلبك الى قاعدتنا السرية الصغيرة,سيدي؟
    Söyle bakalım seni buraya, bize getiren nedir Penelope? Open Subtitles لذا، أخبرني، ما الذي جلبك إلينا هنا، بينالوب؟
    Bu fuar alanına hangi rüzgâr attı seni? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك... لهذا الرّكن الخلاب؟
    Bu sıcak yaz akşamı, seni Fangtasia'ya hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك لـ(فنغتازيا) في هذه الليلة الصيفية العطرة؟
    Adrian,tanıştığımıza sevindim. Siz buraya getiren ne? Buraya, ... Open Subtitles ادريان ، تسعدني معرفتك ما الذي جلبك هنا؟
    Seni Big Momma'nın evine onca yıldan sonra ne getirdi? Open Subtitles أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين
    Sizi adaya getiren neydi, Bay Stack? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى الجزيرة حقاً، سيّد (ستاك)؟
    Seni şehrin bu tarafına getiren şey nedir? Halka mı karışıyorsun? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    Söyle bakalım seni buraya, bize getiren nedir Penelope? Open Subtitles لذا، أخبرني، ما الذي جلبك إلينا هنا، بينالوب؟
    Sizi binanın en alt kısmına getiren nedir? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى المنطقة السفلية من مبنانا؟
    Peki, seni buraya getiren nedir? Open Subtitles إذا ما الذي جلبك هنا؟ ولا تقل لي بسيارة المهرّج أنا مهرّج مأساوي حزين
    Seni Dork-a-palooza'ya getiren nedir? Open Subtitles إذن ما الذي جلبك لهذا المعرض المزري؟
    Eee, hangi rüzgâr attı seni evime? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك إلى منزلي؟
    Seni Seattle'a hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذاً ما الذي جلبك إلى سياتل ؟
    Seni buraya hangi rüzgâr attı böyle? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Sizi kongreye hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي جلبك للمؤتمر؟
    Seni buraya getiren ne? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Seni Domina'ya getiren ne? Görünenlerin dışında. Open Subtitles ما الذي جلبك الى (دومينا) عدا الشيء الواضح؟
    Seni banliyölere getiren ne? - Biz... Open Subtitles ما الذي جلبك إلى الضواحي ؟
    Üzgün Gözlü Kız Kardeş. Seni buraya bugün ne getirdi? Open Subtitles الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟
    Seni buraya getiren neydi? Open Subtitles ما الذي جلبك الى هنا؟
    Sir William, sizi bu toplantıya getiren şey nedir? Open Subtitles سير (وليام)، ما الذي جلبك إلى هذا الإجتماع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more