| Bebeğim diğerleri gibi görünmeyebilir ama Amerika'yı harika yapan da bu değil mi? | Open Subtitles | الان ، ربما طفلي لا يبدو مثل بقية الأطفال لكن اليس هذا مايجعل أميريكا عظيمه؟ |
| Geri gelmeyince, hayatıma giren diğerleri gibi çıktığını düşündüm. | Open Subtitles | عندما لم تعد، ظننتكَ مثل بقية الرجال في حياتي |
| 11 Mart 2011'de, dünyadaki herkes gibi, ben de Japonya'da meydana gelen trajik olayları evden izledim. | TED | في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع. |
| herkes gibi sizinde olgun bir kadın gibi davranmanız gerekir. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتصرفي كامرأة ناضجة مثل بقية الناس. |
| Ama aynı zamanda acımasız bir katil... bir çocuğun doymazlığıyla insafsızca kan peşinden koşuyordu. | Open Subtitles | ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال |
| Ama aynı zamanda acımasız bir katil... bir çocuğun doymazlığıyla insafsızca kan peşinden koşuyordu. | Open Subtitles | ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال |
| Ailemin geri kalanı gibi büyükbabamın en sevdiği şey kitap okumaktı. | TED | تماما مثل بقية عائلتي، فقد كان عشق جدي الوحيد في هذا العالم هو القراءة. |
| Ama şayet, birisinin hayatını kurtarmak için hilkat gibi davranmak ile dünyanın geri kalanı gibi normal davranıp, bir insanın incinmesine göz yummak arasında kalırsam, her zaman hilkat olmayı seçeceğim. | Open Subtitles | لكن إن كان الأمر يتعلق بكوني غريب أطوار لمحاولتي إنقاذ حياة شخصٍ ما أو محاولة التصرف بطبيعة مثل بقية الناس |
| Yedi milimetre, diğerleri gibi ona her kim ateş ettiyse eli için etmemiş. | Open Subtitles | رصاصة عيار 7 ملم, تماما مثل بقية الرصاصات, مما يعني أى كان من أطلق عليه النار لم يكن الهدف يد جي تي |
| diğerleri gibi o da ölümlü bir canlı. | Open Subtitles | أنه مخلوق من لحم ودم مثل بقية المخلوقات |
| O da diğerleri gibi, Carrie. | Open Subtitles | انه مثل بقية العالم، كاري. |
| Ben diğerleri gibi değilim. | Open Subtitles | أنا لست مثل بقية منهم. |
| diğerleri gibi. | Open Subtitles | مثل بقية العالم. |
| Merkeze dön ve herkes gibi televizyon izle. | Open Subtitles | ارجع الى مقر القيادة وتابع التلفاز مثل بقية الناس |
| Annen, ailendeki herkes gibi, o da polis mi? | Open Subtitles | أمكِ، هل هي شرطية أيضاً مثل بقية العائلة؟ |
| Yine de görebilirsin, ama diğer herkes gibi haberlerde. | Open Subtitles | بلى تستطيع ان تشاهد ولكن فى الاخبار مثل بقية الناس |
| Ama ben parayı ailenin geri kalanı gibi olmak istemediğin için verdiğini sanmıştım. | Open Subtitles | لكني ظننت انك تتركين اموالك حتى لا تصبحي مثل بقية عائلتك ؟ |
| Ve aynen bir şekilde kasenin geri kalanı gibi gözükecek. | Open Subtitles | الذي سيحوله من اللون البني إلى الأزرق و يبدو تماما مثل بقية الوعاء |
| Ve diş taşı hakkındaki en önemli şey... ...iskeletin geri kalanı gibi fosilleştiğidir,... ...yıllar önce bol miktardaydı... ve her yerde mevcuttu. | TED | وما هو مهم في جير الأسنان ،هو أنه يتحجر تماما مثل بقية الهيكل العظمي وقد وجد بوفرة قبل يومنا هذا .وما زال موجودا في جميع أنحاء العالم |