| Bu adam hakkında, son beş yıldır kundakçılıktan soruşturma yürütülüyor. | Open Subtitles | على مدى السنوات الخمس الماضية، لا يزال يذهب لتناول العشاء |
| Damon son 150 yıldır o bakışın pratiğini benim üzerimde yapıyor ya. | Open Subtitles | دامون تم ممارسة التي تبدو لي على مدى السنوات ال 150 الماضية. |
| Hayır, son yedi yıldır bunu söyleyen birçok insan oldu. | TED | لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية |
| Bölge şampiyonu oldu ve eyalet şampiyonasında üç senedir finale çıkıyor. | Open Subtitles | كانت بطلة إقليمية والفائزة بالدور النهائي على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
| Bana "kardeş" ve "amca" diye hitap ettiler ve beş yıl boyunca beni tekrar tekrar davet ettiler. Fakat ben Pine Ridge'de | TED | حتى أنهم كانوا ينادونني كعم أو أخ، وكانت دعواتهم لي لا تنقطع على مدى السنوات الخمس الماضية، ولكن في محمية "باين ريدج" |
| Bir yılda, sizin organizasyonunuzda çalışan kaç ajanı öldürdüklerini biliyormusun? | Open Subtitles | كم عدد عملائك الذين قتلتهم المنظمة تلك على مدى السنوات |
| Birkaç yıldır da, açık kaynaklı donanımla fiziksel dünyaya da adım atıyor. Açık kaynaklı donanımlar, herkesin indirip kendi kendine yapabileceği bedava paylaşılan planlardan oluşuyor. | TED | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، كان ذلك ينتقل إلى العالم المادي مع الأجهزة مفتوحة المصدر، هي مخططات مشتركة والتي يستطيع أي شخص تنزيلها وصنعها لأنفسهم. |
| Geçtiğimiz bir kaç yıldır, belirgin bir çıkış yaptık. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، أحرزنا تقدماً كبيراً |
| Son birkaç yıldır, ortak konutlu bir toplulukta yaşıyorum. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، أعيشُ في مجتمع يتقاسمُ منازله. |
| Son 25 yıldır, ırkın sağlık için neden bu kadar önemli olduğunu anlamayı görev edindim. | TED | على مدى السنوات ال 25 الماضية، كنت في مهمة لأفهم سبب تأثير مفهوم العرق بشكل عميق في مسألة الصحة. |
| O yüzden son beş yıldır bir işletme ve psikoloji profesörü olarak ekranların hayatımızdaki etkisi üzerine çalışıyorum. | TED | لذلك على مدى السنوات الخمس الماضية، كأستاذ في مجال الأعمال وعلم النّفس، كنت أدرس تأثير الشاشات على حياتنا. |
| Bu defterlerden bir sürü var bende, neredeyse son 8-9 yıldır tutuyorum bunları. | TED | عندي الكثير من هذه الكراسات، و مازلت محتفظا بهم على مدى السنوات الثماني أو التسع الماضية. |
| Son birkaç yıldır MASS Tasarım Grubu'nda bizim yaptığımız gibi daha iyi yapıların sağlığa etkisini anlamaya çalışıyorlar. | TED | إنهم يتعلمون لفهم الأثر الصحي لمباني أفضل كما نحن في مجموعة ماس للتصميم وقد تم البحث على مدى السنوات العديدة الماضية. |
| Aniden, bir ton tuğla çarpmışçasına son sekiz yıldır kim olduğum konusundakafam karıştı. | TED | وفجأة، كطنٍ من الطوب يضربني، أصبحت مرتبكًا جدًا مما كنت عليه على مدى السنوات الثماني الماضية. |
| Üç yıldır Üç buçuk yıldır. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثلاث ثلاث سنوات ونصف السنة الماضية. |
| Son 15 yıldır, benim davama bakıyordu. | Open Subtitles | انه المختص بحالتي على مدى السنوات ال 15 الماضية |
| Yaklaşık 3 yıldır yeni bir gizem üstünde çalışıyorum. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد كنت اتتدرب في مكان سري |
| Son beş senedir şehirde ne billboard, ne poster, ne de el ilanları var. | TED | في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء. |
| "Ahlaki belirsizlik" 1990 yılından başlayarak sonraki 20 yıl boyunca baskın bir unsur oluyor. | TED | الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة. |
| Son 200 yılda çok daha gözü kara birine dönüştü. | Open Subtitles | أعترف أنها اصبحت متهوره على مدى السنوات الـ 200 الماضية |
| Teletıp son 15 yıl içinde yalnızca tek bir bölgede 18 milyon insanı seyahat masrafından kurtardı. | TED | وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية. |
| Bu ilki, ve bu geçtiğimiz 900 yıldan fazla süre içerisinde kitap ve diğer teknolojilerin evrimini gösteriyor. | TED | هذا هو الخيار الاول , وهذا عرض على مدى السنوات الـ 900 الماضية لتطور الكتاب وسائر ضروب التكنلوجيا الأخرى |
| Eğer bu işe yararsa ve babanı 2000 yılına geri getirirsen geçen 12 yıldaki hayatlarımıza ne olacak? | Open Subtitles | إذا عمل هذا، وأعدت والدك إلى عام 2000 ماذا سيحدث في حياتنا على مدى السنوات الـ 12 الماضية؟ |
| Bunu takip eden yıllar boyunca, Biyosfer 2'yi tasarlarken böyle destansı olaylar yaşandı. | TED | وعلى مدى السنوات القليلة التي تلت ذلك ، كانت هناك أساطير كبيرة حول تصميم بيوسفار 2. |