"مرسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • verici
        
    • Merkez
        
    • gönderdi
        
    • gönderen
        
    • gönderildi
        
    • gönderilmiş
        
    • adresi
        
    • aktarıcı
        
    • vericisi
        
    • postalanmış
        
    • aktarıcısını
        
    Yerleştirdiğin verici sayesinde SD-6'ya giden konuşmaları kontrol edebiliyoruz. Open Subtitles مرسل التأخير يتركنا سيطر على الإشارة. نحن لم نتركهم إسمع النداء.
    Tecrit edildik çünkü bir verici tespit etti. Open Subtitles وقع الإغلاق الكامل بسبب اكتشاف اختراق لجهاز مرسل
    Merkez cinayet dedektifine ihtiyacım olacak. Open Subtitles مرسل. أنا سنحتاج محقق آخر على الموقع.
    Arcade pasajındaki berbere Bay Valentine'i sor ve beni Favigny gönderdi de. Open Subtitles - أعتقد- "أسأل عن السيد "فالنتاين في محل الحلاق في الرواق وقل أنني مرسل من "فافيين"
    Eğer mesajları gönderen sen değilsen, beni oltaya getirmeye çalışıyorsun. Open Subtitles حسنا, اذا لم تكن انت مرسل الرسائل انت متاكد جدا انك اصدتني بسنارتك الان
    Ben King-ötesi-Wall şartları görüşmek üzere gönderildi. Open Subtitles أنا مرسل لمناقشة الشروط مع الملك خلف الجدار
    İsimsiz bir yabancı istihbarat ajansına bir buçuk ay sonrasına bir toplantı ayarlamak için gönderilmiş. Open Subtitles مرسل إلى وكالة إستخبارات خارجية مجهولة لترتب مقابلة خلال الشهر والنصف القادمين
    Telefonu kullanmayacağından şüphelendim, bende ona verici koydum. Open Subtitles شككت في أنه ربما لا يستعمل الهاتف لذا زرعت به مرسل
    Bu bir verici mikrofon. Arka azı dişinize koyun. Open Subtitles انة مرسل صوتى ضعة على ضرسك الخلفى
    Bu verici kaydettiklerini bir alıcıya aktarır. Open Subtitles هذا يطفح مرسل. يرسل إلى المستلم.
    Sana söylemeyi unuttum kamyonda ufak bir verici var. Open Subtitles .... نسيت ان اخبرك يوجد في أسفل الشاحنه مرسل صغير
    Düşük frekanslı bir verici buldum. Open Subtitles لقد وجدتُ مرسل التردّدات المنخفضة جداً
    Merkez, iki ceset buldum. Open Subtitles مرسل. لقد حصلت على 2 الهيئات.
    Merkez. Open Subtitles مرسل.
    Gerçekten Kraliçe mi gönderdi? Open Subtitles هل هذا حقا مال مرسل من الملكة؟
    Mesajı gönderen belli değil.İlginç. Open Subtitles مرسل الرسالة غير معروف متطور للغاية
    Soğuk içecek Size gönderildi İstemez Open Subtitles شراب بارد مرسل اليك
    - "NCIS Özel Ajanına" gönderilmiş. Open Subtitles هذا مرسل إلى "عميل خاص في مركز التحقيقات"
    Geçerli bir adresi ve dönüş adresi olmayan mektuplar depoya gider. Open Subtitles و عنوان مرسل صحيح تذهب إلى مكتب إتلاف الرسائل من لديه تصريح دخول ؟ طاقم الفرز و ساعي البريد لهذا المسار
    Her insansız uçağın bir aktarıcı kodu vardır. Open Subtitles كل الطائرات بدون طيار يحتوي على رمز مرسل.
    Bir mikrofon vericisi. Azı dişinin arkasına koy. Biliyorum. Open Subtitles انة مرسل صوتى ضعة على ضرسك الخلفى
    Tekrar okuyorum. Bu mektup bize bakımevinin başhemşiresi tarafından mühürlenerek bana postalanmış. Open Subtitles إذاً، لتكرار، لدينا هُنا خطاب مرسل من قبل مُعينة المشفى،
    Çipi ve ateşleyiciyi yerleştirmiş, sonra Bluetooth aktarıcısını Fulton'da bir gazete bayiisinin altına saklamış. Open Subtitles لقد زرع الشريحة والمفجر وثم أخفى مرسل بلوتوث (تحت كشك جرائد في (فولتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more