"مركبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • teknemi
        
    • teknem
        
    • Teknemden
        
    • tekneme
        
    • teknemde
        
    • tekne
        
    • Gemim
        
    • teknemin
        
    • teknemle
        
    Ben doktorlardan daha gözdeyim. teknemi anında tanırlar. Open Subtitles أنا الآن ملاحق أكثر من أي طبيب سيتعرفون على مركبي
    Azıcık korkuttu bu beni, teknemi nakit paraya karşılık rehin verdim ve GreyHound ile Portland'a gittim. Open Subtitles خفت قليلا فبعت مركبي وركبت الحافله الى بورتلاند
    Benim teknem de orada yapılmıştı, Tornstrom'un sereninde. Open Subtitles كان لدي مركبي الخاص، صُنع في ساحة تورنستورم
    - Teknemden gitme vaktin geldi. Open Subtitles حسناً نعم نعم لقدحان الوقت لتغادري مركبي
    Belki de kendi tekneme sahip olduğum güne hazırlanıyorum. Open Subtitles ربما أدرس حتى يكون لي مركبي الخاص يوما ً ما
    Seni bu hafta sonu teknemde görmek istiyorum. Birlikte çalışacağız. Open Subtitles اريدك ان تكون علي مركبي سنعمل معا في نهاية الاسبوع
    Sana tekne evime gelip yatağımda çıplak yatman için istemeden de olsa bir şeyler ima ettiysem bile ki etmedim. Open Subtitles حتى لو كنت بغير قصد اوحيت لك بإشارات بانه يجب أن تأتي إلى مركبي وتستلقي عاريه على سرير, وانا لم افعل ذلك
    Anlıyorum, Gemim! Open Subtitles هذا هو مركبي ، هيا نذهب
    Eğer kitaplarım çürümeden teknemin yanına dönmeme izin verirsen, bunu sana kanıtlarım. Open Subtitles وإن تركتني أعود إلى مركبي حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي سأثبت ذلك لك.
    Kimse bana, ona teknemi vermemem gerektiğini söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحدٌ ألّا يُفترضُ بي أن أعطيه مركبي.
    Kendi teknemi almak üzereydim ve beni orduya çağırdılar. Open Subtitles أتطلع لشراء مركبي الخاص وأصبح قبطانها
    Yarın sabah. teknemi Astakos'a süreceğim. Open Subtitles في الصباح سآخذ مركبي إلى أستاكوس
    Çalışmalıyım Julie. teknem southport'ta. Seni anlıyorum. Open Subtitles يجب أن أعمل، جولي مركبي في الميناء الجنوبي، تذكري، لكنه بارد
    Ona ilk teknem demişti. Open Subtitles وسماه مركبي الأول؟
    teknem iplere dolanıp oturdu. Bana yardım edin! Open Subtitles مركبي محصور في الحبال ساعدني
    Defol Teknemden Riggs! Open Subtitles انزل من على مركبي ريجز
    Teknemden defol! - Ne yapıyorsun? Open Subtitles اخرج من على مركبي ماذا ستفعل؟
    Nedene limana dönmüyoruz, tekneme atlarız ve zevkli bir yolculuğa çıkarız. Open Subtitles لماذا لا نتوجه إلي مارينا ونستقل مركبي لرحلة بحرية ممتعة، أيها الأغبياء.
    Yoksa, tekneme çıkmaman için bir mazaretin mi var? Open Subtitles أو لعل هناك سبباً ما يدفعك لعدم قبول الدعوة إلى متن مركبي
    Elizabeth, üç kişi teknemde ölü olarak bulundu işim kapandı, ve Malone, Spooner'ı cinayetten içeri tıkmaya çalışıyor. Open Subtitles إليزابيث، ثلاثة أشخاص كانوا فقط وجد ميتا على مركبي... ... عملييضرب،ومالون يحاول تسمير سبونير للقتل.
    Ayrıca onun teknemde ne işi var? ! Open Subtitles ومالذي يفعله بحقّ السماء على مركبي ؟
    Neden benimle birlikte tekne evimde yaşamıyorsun? Open Subtitles لما لا تأتين للعيش معي علي مركبي وحسب ؟
    Gemim! Yeni Gemim! Open Subtitles مركبي ، مركبي الجديد
    teknemin altında birileri sızmış mı diye kontrol mü edecektim yani? Open Subtitles انه من المفترض ان ارى إذا كان أي احد يصدف أنه كَانَ مُغمى عليه تحت مركبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more