"مع أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • biriyle birlikte
        
    • biri ile
        
    • kimseyle birlikte
        
    • birisiyle birlikte
        
    • kimse ile
        
    • birinin yanında
        
    • birini
        
    • birisi ile
        
    • biriyle bir
        
    • kimseye
        
    • yanında biri
        
    • kimseyle bir
        
    • kimseyle beraber
        
    • Yanında birisi
        
    • bir arkadaşımla
        
    Hayatımda ne yalnız kaldım, ne de biriyle birlikte oldum. Open Subtitles لم أكن قط وحيدة، ولا منعزلة، ولا مع أحد آخر
    Etmeli mi? Şey, anlaşılan çocuk çalışanlarınızdan biri ile telefon görüşmeleri yapıyormuş. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّ الشابّ كان على إتّضال هاتفي مع أحد موظّفيك
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum ; karim 3 hafta önce öldügünden beri kimseyle birlikte olmadim. Open Subtitles لا أعلم إنْ كنت أستطيع فعل هذا فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع
    Birkaç günlüğüne, birisiyle birlikte uzaklara gittiğimi düşünüyorum. Open Subtitles أريد أن أشعر بأني أسافر مع أحد ما لبضعة أيام أدعني بالمجنونة
    Herkes sakin olsun kapıları kilitledim ve kimse ile göz teması kurmayın. Open Subtitles الكل يهدأ ويغلق الأبواب ولا يقوم بتواصل عيني مع أحد
    birinin yanında durup, 30 yıl boyunca onun kırışmasını izlemek, tıpkı annemle babamın yaptıkları gibi işte gerçek fedekarlık budur. Open Subtitles عيشي مع أحد وشاهديه ينظف أسنانه لثلاثين عاماً مثلما فعل والداي ثم تحدثي عن التضحيات هكذا تعرفين العلاقة الحقيقية
    Bir çocuğu ıssız yerlerden kurtarıp... ailesini öldüren adamlardan birini adalete teslim ettiler. Open Subtitles لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها
    Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    Dean her hangi biriyle bir sorunu olduğundan bahsetmiş miydi? Open Subtitles حسنا، هل لمح دين أن لديه مشكلة مع أحد ما؟
    Umarım başka biriyle birlikte değilsindir. Open Subtitles آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي
    Müşterilerinden biriyle birlikte tutuklanan bir arkadaşımı satmıştı. Open Subtitles قد باع صديق لي، والذي أُلقي القبض عليه مع أحد موكليه
    Ben de o kadar muhteşem biriyle birlikte olsam birkaç tuhaflığını görmezden gelirdim. Open Subtitles ان كنت مع أحد بذلك الجمال فسأتغاضى عن بضع أمور غريبة أيضا
    Yine ben Phoebe. Evet. Lütfen, lütfen, lütfen en iyi arkadaşlarımdan biri ile görüşebilirmiyim? Open Subtitles رجاء، هل يمكننى التحدث مع أحد الإشبينين ستكون هذه آخر مرة، أعدك
    Kuralları çiğniyorum ama eğer bu gece işi pişiremezsem şu hödüklerden biri ile işi pişirebilir. Open Subtitles أنا أخترق كل القوانين، لكن إلم أحسم الأمر الليلة قد ينتهي بها الأمر مع أحد هؤلاء الحمقى أتعلم..
    Bunun, her neye dönüştüyse ona dönüştüğü zamandan beri kimseyle birlikte olmadım. Open Subtitles لم أذهب مع أحد منذ أصبح الأمر ما أصبح عليه
    Şikayet ediyorsun ama yine de kimseyle birlikte yaşamak istemiyorsun. Open Subtitles تتذمرين ومع ذلك ترفضين العيش مع أحد
    İki hafta kadardır Amerika'dayım başka birisiyle birlikte. Open Subtitles انظري, لقد كنت في الولاية لمدة اسبوعين مع أحد آخر.
    Biz yeniden konuşana kadar ne olursa olsun kimse ile paylaşma. Open Subtitles لا تشاركيها مع أحد تحت أي ظرف حتى نتحدث سوياً.
    Hayır, sen mafyalığa geri dönen birinin yanında güvenliksin ben de delil kaydediyorum. Open Subtitles لا, بل تعمل حارس أمن مع أحد رجال العصابات
    Kim "Grease"i tek başına izler ki, birini bulman lazım. Open Subtitles من يشاهد مسرحية لوحده ؟ يجب أن تذهب مع أحد
    Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    Eğer dışarıdan biriyle bir daha konuşursan bir ay boyunca her gün böyle dövülürsün. Open Subtitles إذا تكلمتِ مع أحد من الخارج مرةً أخرى ستتلقين نفس المعاملة كل يوم ولمدة شهر
    Hastalığımdan haberiniz var. Ama bu konuyu kimseye açmam. Open Subtitles إنك على دراية بمرضي لكني لا أناقشه مع أحد البتة
    Dün akşam Frank Gallagher'ı kapı dışarı ettiğimizde yanında biri var mıydı? Open Subtitles فرانك غاليغر.. هل غادر مع أحد ما عندما ركلناه خارجاً ليلة أمس؟
    kimseyle bir yere gitmeyiz ve kimse de bize gelmez. Open Subtitles لا نذهبُ مع أحد إلى أي مكان ولا أحد يزورنا
    Aynen ben de, şimdiye kadar kimseyle beraber çalışmadım! Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط
    Yanında birisi var mı? Open Subtitles هل أنت مع أحد ؟
    Hatta geçenlerde Harvard'da tanıştığım bir arkadaşımla çok yakında Hindistan'da da bu organizasyonu başlatacağız. TED في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more