| Hayatımda ne yalnız kaldım, ne de biriyle birlikte oldum. | Open Subtitles | لم أكن قط وحيدة، ولا منعزلة، ولا مع أحد آخر |
| Etmeli mi? Şey, anlaşılan çocuk çalışanlarınızdan biri ile telefon görüşmeleri yapıyormuş. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ الشابّ كان على إتّضال هاتفي مع أحد موظّفيك |
| Bunu yapabilir miyim bilmiyorum ; karim 3 hafta önce öldügünden beri kimseyle birlikte olmadim. | Open Subtitles | لا أعلم إنْ كنت أستطيع فعل هذا فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع |
| Birkaç günlüğüne, birisiyle birlikte uzaklara gittiğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بأني أسافر مع أحد ما لبضعة أيام أدعني بالمجنونة |
| Herkes sakin olsun kapıları kilitledim ve kimse ile göz teması kurmayın. | Open Subtitles | الكل يهدأ ويغلق الأبواب ولا يقوم بتواصل عيني مع أحد |
| birinin yanında durup, 30 yıl boyunca onun kırışmasını izlemek, tıpkı annemle babamın yaptıkları gibi işte gerçek fedekarlık budur. | Open Subtitles | عيشي مع أحد وشاهديه ينظف أسنانه لثلاثين عاماً مثلما فعل والداي ثم تحدثي عن التضحيات هكذا تعرفين العلاقة الحقيقية |
| Bir çocuğu ıssız yerlerden kurtarıp... ailesini öldüren adamlardan birini adalete teslim ettiler. | Open Subtitles | لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها |
| Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. | Open Subtitles | بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما |
| Dean her hangi biriyle bir sorunu olduğundan bahsetmiş miydi? | Open Subtitles | حسنا، هل لمح دين أن لديه مشكلة مع أحد ما؟ |
| Umarım başka biriyle birlikte değilsindir. | Open Subtitles | آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي |
| Müşterilerinden biriyle birlikte tutuklanan bir arkadaşımı satmıştı. | Open Subtitles | قد باع صديق لي، والذي أُلقي القبض عليه مع أحد موكليه |
| Ben de o kadar muhteşem biriyle birlikte olsam birkaç tuhaflığını görmezden gelirdim. | Open Subtitles | ان كنت مع أحد بذلك الجمال فسأتغاضى عن بضع أمور غريبة أيضا |
| Yine ben Phoebe. Evet. Lütfen, lütfen, lütfen en iyi arkadaşlarımdan biri ile görüşebilirmiyim? | Open Subtitles | رجاء، هل يمكننى التحدث مع أحد الإشبينين ستكون هذه آخر مرة، أعدك |
| Kuralları çiğniyorum ama eğer bu gece işi pişiremezsem şu hödüklerden biri ile işi pişirebilir. | Open Subtitles | أنا أخترق كل القوانين، لكن إلم أحسم الأمر الليلة قد ينتهي بها الأمر مع أحد هؤلاء الحمقى أتعلم.. |
| Bunun, her neye dönüştüyse ona dönüştüğü zamandan beri kimseyle birlikte olmadım. | Open Subtitles | لم أذهب مع أحد منذ أصبح الأمر ما أصبح عليه |
| Şikayet ediyorsun ama yine de kimseyle birlikte yaşamak istemiyorsun. | Open Subtitles | تتذمرين ومع ذلك ترفضين العيش مع أحد |
| İki hafta kadardır Amerika'dayım başka birisiyle birlikte. | Open Subtitles | انظري, لقد كنت في الولاية لمدة اسبوعين مع أحد آخر. |
| Biz yeniden konuşana kadar ne olursa olsun kimse ile paylaşma. | Open Subtitles | لا تشاركيها مع أحد تحت أي ظرف حتى نتحدث سوياً. |
| Hayır, sen mafyalığa geri dönen birinin yanında güvenliksin ben de delil kaydediyorum. | Open Subtitles | لا, بل تعمل حارس أمن مع أحد رجال العصابات |
| Kim "Grease"i tek başına izler ki, birini bulman lazım. | Open Subtitles | من يشاهد مسرحية لوحده ؟ يجب أن تذهب مع أحد |
| Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. | Open Subtitles | بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما |
| Eğer dışarıdan biriyle bir daha konuşursan bir ay boyunca her gün böyle dövülürsün. | Open Subtitles | إذا تكلمتِ مع أحد من الخارج مرةً أخرى ستتلقين نفس المعاملة كل يوم ولمدة شهر |
| Hastalığımdan haberiniz var. Ama bu konuyu kimseye açmam. | Open Subtitles | إنك على دراية بمرضي لكني لا أناقشه مع أحد البتة |
| Dün akşam Frank Gallagher'ı kapı dışarı ettiğimizde yanında biri var mıydı? | Open Subtitles | فرانك غاليغر.. هل غادر مع أحد ما عندما ركلناه خارجاً ليلة أمس؟ |
| kimseyle bir yere gitmeyiz ve kimse de bize gelmez. | Open Subtitles | لا نذهبُ مع أحد إلى أي مكان ولا أحد يزورنا |
| Aynen ben de, şimdiye kadar kimseyle beraber çalışmadım! | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط |
| Yanında birisi var mı? | Open Subtitles | هل أنت مع أحد ؟ |
| Hatta geçenlerde Harvard'da tanıştığım bir arkadaşımla çok yakında Hindistan'da da bu organizasyonu başlatacağız. | TED | في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد |