"مع صديق" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir arkadaşla
        
    • bir arkadaşınla
        
    • erkek arkadaşıyla
        
    • bir arkadaşıyla
        
    • arkadaşı ile
        
    • bir dostumla
        
    • bir arkadaşımda
        
    • bir arkadaşında
        
    • bir arkadaşımla
        
    • bir arkadaş
        
    • bir arkadaşlarıyla
        
    • bir dostla
        
    • arkadaşına
        
    • erkek arkadaşla
        
    • arkadaşla beraber
        
    bir arkadaşla dışarı çıktım. Open Subtitles إلى أين ذهبتِ الليلة حتى؟ لقد خرجت مع صديق والآن إذهب للنوم
    Sahada, güvendiğin bir arkadaşınla çalışmaktan daha lüks bir şey yoktur. Open Subtitles لا توجد رفاهية في هذا العمل توازي عملك مع صديق
    Hadi ama, senin ödüllü cevizli tatlının bir dilimine iddia girerim ki önümüzdeki hafta yeni erkek arkadaşıyla ortaya çıkar. Open Subtitles هيا، سأراهنك بشريحة من فطيرتك الفائزة بالجائزة أنها في الاسبوع القادم ستظهر مع صديق جديد
    Ne? Onu daha bu sabah gördüm. bir arkadaşıyla Saint Nicholas'taydı. Open Subtitles لقد رأيته تواً في هذا الصباح قرب سان نيكولاس مع صديق
    Ama sanırım bebek, arkadaşı ile bira içecek kadar kendini iyi hissediyor. Open Subtitles لكن اعتقد أن الطفل يشعر بتحسّن كبير لجعله يشرب البيرة مع صديق!
    Bu gece eski bir dostumla akşam yemeğine çıkıyoruz, bize katılabileceğini düşündük. Open Subtitles جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم اعتقدنا انكى ربما بامكانك ان تنضمى إلينا
    Birkaç şeyi çözüme kavuşturana kadar Brooklyn'deki bir arkadaşımda kaldım. Open Subtitles كنت أمكث مع صديق في بروكلين ، حتى يمكني معرفة بعض الأشياء
    Evsizler yurdundan sonra, Muhammed'in körfez savaşından bir arkadaşında kaldılar. Open Subtitles بعد الملجأ ، بقوا مع صديق لمحمد من رفاق حرب الخليج
    Uzun zaman önce bir arkadaşla çektiğimiz filmin adı da aynıydı. Open Subtitles العنوان نفسه الذي قمت بتصويره مع صديق قديم
    "Evet, fena bir fikir değil...' bir arkadaşla yolculuk etmek... Open Subtitles قال: "نعم، أعتقد أن هذه فكرة جيدة السفر مع صديق
    bir arkadaşla yemek yedik. Ya sen? Open Subtitles انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟
    Uzun bir süredir görmediğin... eski bir arkadaşınla kafaları bulmaya... Open Subtitles تحتاج ان تثمل مع صديق قديم لم تشاهده منذ وقت طويل
    Sabah restorantta senin bir arkadaşınla karşılaştım. Open Subtitles لقد التقت سبلنا مع صديق لك في وقت سابق في مطعم
    Genelde vurucu hamlem karşı tarafın erkek arkadaşıyla yatmak olurdu ama onu zaten yaptığımı hissediyorum. Open Subtitles حسنًا، حركتي المعتادة هي أن أتشارك الفراش مع صديق الشخص المعني ولكني أفعل هذا حاليًا
    9'da erkek arkadaşıyla buluşmuş. Open Subtitles وبعد ذلك إجتمعت مع صديق عند التاسعة
    Gitmedim. Babam bir arkadaşıyla yemeğe çıktı. Open Subtitles لا، فأبي يتنـاول الطعـام خـارج المنزل مع صديق
    bir arkadaşı ile sinemaya sonrada gece kickboks dersine gitmiş. Open Subtitles عرض صباحي مع صديق وبعد ذلك درس كيك بوكسينغ في الليل.
    Eski bir dostumla konuşamaz mıyım? Open Subtitles ألا يمكنني التكلم مع صديق قديم؟
    Kuracağım işle ilgili birkaç gün bir arkadaşımda kalacağım. Open Subtitles أنا فقط جالس مع صديق لبضعة أيام بينما أرتب خطة عملي
    Bay Amis, karınız sizin tanımadığınız bir arkadaşında olabilir mi? Open Subtitles سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق لا تعرفه؟
    Bütün gece telefonda ağladığım için beni eken bir arkadaşımla gelmiştim. Open Subtitles اتيت مع صديق وتركني لأنني قضيت كامل الليل انتحب إلى هاتفي.
    Çölde kendine yeni bir arkadaş edinmişsin, doğru mu bu? Open Subtitles رجعت من الصحراء مع صديق جديد، لم أنت، بني؟
    Çoğu zaman telefon ahizesini kaldırırlar ve bizim sistemimiz hangi ilacı almaları gerektiğini kulaklarına fısıldar, çoğu zaman bir arkadaşlarıyla konuşuyormuş gibi yaparlar. TED و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق.
    Bir evlilik danışmanı tutacağım. Sen çileden çıkmadan, bir dostla kahve bile içemiyorum. Open Subtitles سوف اتصل بــ مستشار الزواج لا يمكنني أن احظى بــ قهوة مع صديق
    Ve arkadaşına böyle bir şeyi yapan biri olmayacağım. Open Subtitles وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق.
    Ve bunların hiçbirini bir, boynuma yapışmış bir erkek arkadaşla yapamam,değil mi? Open Subtitles و انا لا استطيع ان افعل اي شيء من هذا مع صديق يقيدني حول عني .اتعلم ؟
    Ya sana bir arkadaşla beraber olduğunu söylersem? Open Subtitles حنا، ماذا لو قلت لك أنها مع صديق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more