| Doğduğum günden beri bunu bekliyorum. | Open Subtitles | لقد انتظرتها منذ يوم ولادتى منذ يوم ولدت |
| Peki, bu resim çekildiği günden beri onu görmedin mi? | Open Subtitles | إذن, أنت لم تراه منذ يوم أُُُخذت تلك الصورة؟ |
| O wreched pörsümüş rahminden kaçtığım günden beri, işime mani oluyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس |
| Çıkartma gününden beri, bana insanları sorgulatıyorsunuz. | Open Subtitles | و منذ يوم النصر، جعلتموني أقوم بذات العمل إستجواب الأسرى |
| Salı gününden beri aynı iççamaşırlarını giyiyorum. | Open Subtitles | إنّي أرتدي نفس الملابس الداخلية منذ يوم الثلاثاء |
| Bu adam daha bir gündür burada ama işi benden daha çok ciddiye alıyor. | Open Subtitles | هذا الرجل يعمل منذ يوم فقط و يهتم بالعمل أكثر مني |
| Vampirlere karşı işlenen suçlar artış göstermekte. Şerif bile birkaç gün önce öldü. | Open Subtitles | الجرائم ضد مصاصي الدماء في معدل مرتفع وقد فقدنا مدير شرطة منذ يوم |
| Doğduğum günden beri hiç bu kadar mutlu olmamıştım! | Open Subtitles | منذ يوم ولادتي لم أكن سعيدا إلى هذه الدرجة |
| Senin doğduğun günden beri bu konuşmadan kaçtım. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أجلت هذه المحادثة منذ يوم ولادتك |
| İlk günden beri iş bitiriyorsun. | Open Subtitles | لا ألقى بالاً لما يعتقدون لقد كنتِ متشائمة منذ يوم |
| Emekli olduğum günden beri bu kötü çocukları çekip duruyorum. | Open Subtitles | ألتهم هؤلاء الأولاد السيئين منذ يوم تقاعدي |
| Doğduğun günden beri sana öğretilen tek şey bir erkeğin rızasını beklemek oldu. | Open Subtitles | منذ يوم ولادتك ، ترعرتِ على الإشتياق لموافقة الرجل |
| Bu söz, doğduğum ilk günden beri bana küçük sürtük diye seslenen bir kadından geliyordu. | Open Subtitles | هذا يأتي من الامرأة التي كانت ببساطة تشير إلي بالعاهرة الصغيرة منذ يوم ولادتي |
| Tanıştığımız günden beri seni seviyorum ve umarım sen de beni seviyorsundur. | Open Subtitles | وإني أحبّكِ منذ يوم إلتقيتك، وآمل أنك تحبيني أيضاً |
| Kimse ne zaman olduğunu bilmiyor. Cuma gününden beri öyle olabilir. | Open Subtitles | لا أحد يعرف متى كان ذلك، ربما كان ذلك منذ يوم الجمعة الماضي |
| Amca, o sinema gününden beri çok pembeyiz, öyle değil mi? | Open Subtitles | عمي، منذ يوم السينما و أنت تحب اللّون الوردي، صحيح؟ |
| Porter, Ronnie Farthingale'yi Cuma gününden beri görmemiş. | Open Subtitles | لم يشاهد بورتر روني فارتينغال منذ يوم الجمعة. |
| Pazartesi gününden beri tek bir fıstık bile ayıklamadılar! | Open Subtitles | لم يمسوا فستقة واحدة منذ يوم الإثنين |
| İki gündür burada çürümüş. Ceset cuma'dan beri buradaymış. | Open Subtitles | انحلال دام يومين، كانت الجثّة هنا منذ يوم الجمعة |
| Birlikte bir gündür yoldayız ama sen tek başına hayatın boyunca bu yoldaydın o da bizi buraya getirdi. | Open Subtitles | إننا على الطريق منذ يوم ، ولكنكِ كنتِ بهذا الطريق طوال حياتكِ ، وقد قادكِ إلى هنا |
| Polis, Bay Early'nin aşırı dozdan bir gün önce öldüğünü bildirdi. | Open Subtitles | و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين |
| Günün birçok kısmında etrafta dolanıp duruyoruz, ama bir tane bile çıkış tabelası görmedim. | Open Subtitles | نحن نتجول هنا منذ يوم ولم نرى إشارة خروج واحدة |