"منذ يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günden beri
        
    • gününden beri
        
    • gündür
        
    • gün önce
        
    • Günün birçok
        
    Doğduğum günden beri bunu bekliyorum. Open Subtitles لقد انتظرتها منذ يوم ولادتى منذ يوم ولدت
    Peki, bu resim çekildiği günden beri onu görmedin mi? Open Subtitles إذن, أنت لم تراه منذ يوم أُُُخذت تلك الصورة؟
    O wreched pörsümüş rahminden kaçtığım günden beri, işime mani oluyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس
    Çıkartma gününden beri, bana insanları sorgulatıyorsunuz. Open Subtitles و منذ يوم النصر، جعلتموني أقوم بذات العمل إستجواب الأسرى
    Salı gününden beri aynı iççamaşırlarını giyiyorum. Open Subtitles إنّي أرتدي نفس الملابس الداخلية منذ يوم الثلاثاء
    Bu adam daha bir gündür burada ama işi benden daha çok ciddiye alıyor. Open Subtitles هذا الرجل يعمل منذ يوم فقط و يهتم بالعمل أكثر مني
    Vampirlere karşı işlenen suçlar artış göstermekte. Şerif bile birkaç gün önce öldü. Open Subtitles الجرائم ضد مصاصي الدماء في معدل مرتفع وقد فقدنا مدير شرطة منذ يوم
    Doğduğum günden beri hiç bu kadar mutlu olmamıştım! Open Subtitles منذ يوم ولادتي لم أكن سعيدا إلى هذه الدرجة
    Senin doğduğun günden beri bu konuşmadan kaçtım. Open Subtitles يا إلهي لقد أجلت هذه المحادثة منذ يوم ولادتك
    İlk günden beri iş bitiriyorsun. Open Subtitles لا ألقى بالاً لما يعتقدون لقد كنتِ متشائمة منذ يوم
    Emekli olduğum günden beri bu kötü çocukları çekip duruyorum. Open Subtitles ألتهم هؤلاء الأولاد السيئين منذ يوم تقاعدي
    Doğduğun günden beri sana öğretilen tek şey bir erkeğin rızasını beklemek oldu. Open Subtitles منذ يوم ولادتك ، ترعرتِ على الإشتياق لموافقة الرجل
    Bu söz, doğduğum ilk günden beri bana küçük sürtük diye seslenen bir kadından geliyordu. Open Subtitles هذا يأتي من الامرأة التي كانت ببساطة تشير إلي بالعاهرة الصغيرة منذ يوم ولادتي
    Tanıştığımız günden beri seni seviyorum ve umarım sen de beni seviyorsundur. Open Subtitles وإني أحبّكِ منذ يوم إلتقيتك، وآمل أنك تحبيني أيضاً
    Kimse ne zaman olduğunu bilmiyor. Cuma gününden beri öyle olabilir. Open Subtitles لا أحد يعرف متى كان ذلك، ربما كان ذلك منذ يوم الجمعة الماضي
    Amca, o sinema gününden beri çok pembeyiz, öyle değil mi? Open Subtitles عمي، منذ يوم السينما و أنت تحب اللّون الوردي، صحيح؟
    Porter, Ronnie Farthingale'yi Cuma gününden beri görmemiş. Open Subtitles لم يشاهد بورتر روني فارتينغال منذ يوم الجمعة.
    Pazartesi gününden beri tek bir fıstık bile ayıklamadılar! Open Subtitles لم يمسوا فستقة واحدة منذ يوم الإثنين
    İki gündür burada çürümüş. Ceset cuma'dan beri buradaymış. Open Subtitles انحلال دام يومين، كانت الجثّة هنا منذ يوم الجمعة
    Birlikte bir gündür yoldayız ama sen tek başına hayatın boyunca bu yoldaydın o da bizi buraya getirdi. Open Subtitles إننا على الطريق منذ يوم ، ولكنكِ كنتِ بهذا الطريق طوال حياتكِ ، وقد قادكِ إلى هنا
    Polis, Bay Early'nin aşırı dozdan bir gün önce öldüğünü bildirdi. Open Subtitles و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين
    Günün birçok kısmında etrafta dolanıp duruyoruz, ama bir tane bile çıkış tabelası görmedim. Open Subtitles نحن نتجول هنا منذ يوم ولم نرى إشارة خروج واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more