"من الجبهة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cepheden
        
    • Cephesi'
        
    • hava şartlarında
        
    İşlerimizi halletmeleri için, Cepheden asker mi getirmemiz gerekiyor? Open Subtitles يجب علينا أن أستدعاء القوات من الجبهة الأمامية لنقوم بهذه المهمة بأنفسنا؟
    - "Cepheden Notlar" kitabınızı okudum. - Herkes konuşuyor. Hayran kaldım. Open Subtitles قرأت كتابك "مذكرات من الجبهة الداخليّة" إنه حديث الجميع، لقد اعجبني.
    Birlik'e ait bir konvoy bugün Cepheden nitrogliserin sevkiyatı taşıyor. Open Subtitles قافلة للاتحاد تنقل شُحنة نتروجليسرين من الجبهة اليوم
    Tüm Yahudileri ortadan kaldırma yöntemin, askeri birimleri kaydırmak ve Doğu Cephesi'nden stok çekmekse bu çok aptalca bir seçim. Open Subtitles إذا كان لديك طريقة التخلص كل اليهود يحول الوحدات العسكرية... ... والمتداول الأسهم من الجبهة الشرقية، ثم هو خيار غبي.
    BEF, müttefikleriyle birlikte, Batı Cephesi'nin kuzeyinde zorlu bir mücadele veriyor. Open Subtitles القوات البريطانية مع الحلفاء الفرنسيين يخوضونمعركةضارية... في المنطقة الشمالية من الجبهة الغربية.
    Bu hava şartlarında 150 km. yürütüp, saldırtamazsın. Open Subtitles لا يمكنك سحبهم من الجبهة وأرسالهم لـ 100 ميل وتتوقع منهم الهجوم بلا راحة
    Birlik'e ait bir konvoy bugün Cepheden nitrogliserin sevkiyatı taşıyor. Open Subtitles قافلة خاصة بالإتحاد تقوم بنقل شحنة من النتروجليسيرين من الجبهة اليوم.
    Han-Shireikan'dan Cepheden dönüp meclise katılmasını istedim. Open Subtitles لقد طلبت من هان شيريكان العودة من الجبهة والانضمام مرة أخرى إلى هذا المجلس.
    Cepheden gelen haberler savaşın iyiye gittiğini söylemiyordu, hatta yeni ve güçlü bir müttefikin savaşa girmesi bile, kazanmaları ihtimalini artırmamıştı. TED لم يكن هناك أخبار من الجبهة تبشر أن المعارك تسير في الاتجاه المراد لها ولا حتى عند انضمام حليف قوي للمعركة ليقلب ميزان الحرب لصالحهم.
    - Cepheden geliyoruz. Open Subtitles - نحن فقط سيدى جئنا لتونا من الجبهة - اصمت
    Yaralandı. Bugün Cepheden geri çektiler. Open Subtitles قد أُصيب و تم إخلاءه من الجبهة اليوم
    Kumar borçlarım beni Cepheden uzak tutanların rüşvetleri falan. Open Subtitles ديون القمار... رشاوى لتبقي لي من الجبهة.. وجميع بقية.
    Duyduğuma göre Cepheden gelen bazı mektuplarda cümleleri karartıyorlarmış. Open Subtitles سمعت أنه تم حجب جُمل برسائل من الجبهة.
    BEF, Fransız müttefikleriyle birlikte Batı Cephesi'nin kuzey bölgesinde umutsuz bir mücadele veriyor. Open Subtitles القوات البريطانية مع الحلفاء الفرنسيين يخوضونمعركةضارية... في المنطقة الشمالية من الجبهة الغربية.
    şu an için, Korsika Milliyetçi Cephesi'nden konuya dair yorum yapılmadı. Open Subtitles بادرة لم تلقى ردة فعل بعد... من الجبهة الوطنية الكورسية
    Şu an için, Korsika Milliyetçi Cephesi'nden konuya dair yorum yapılmadı. Open Subtitles بادرة لم تلقى ردة فعل بعد... من الجبهة الوطنية الكورسية
    Peki, ya askerlerin? Bu hava şartlarında 150 km. Open Subtitles لا يمكنك سحبهم من الجبهة وأرسالهم لـ 100 ميل وتتوقع منهم الهجوم بلا راحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more