"من السحر" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyü
        
    • sihir
        
    • büyüyle
        
    • büyüsü
        
    • büyünün
        
    • sihrin
        
    Evlat, benim serçe parmağımda bile ondakinden fazla büyü var. Open Subtitles ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي
    Willow. Bahse varım büyük bir büyü hazırlıyorsundur. Glory'i kurbağa yap. Open Subtitles ويلو , أراهن بأن لديك بعض من السحر الأسود أجعليها ضفدعة
    Ve bazen azıcık bir sihir aptalca bir kararı bambaşka bir şeye dönüştürebilir. Open Subtitles وأحياناً القليل من السحر يمكنها إتخاذ قرار غبي وتحوّله إلى شيء مختلف تماماً
    sihir kolay olacak diye bir şey yok. Kontrol etmeyi öğrenmen gerek. Open Subtitles ليس المقصود من السحر أن يكون سهلا أنت بحاجة إلى تعلم السيطرة
    Belki temizlik yapacak vaktimiz olurdu. Will büyüyle temizleyebilirdi. Open Subtitles ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر
    Daha önce hiç yaşamadığım bir büyüsü vardı. Open Subtitles لقد كان له هذا النوع من السحر لا أعتقد أنني قد جربته قبل ذلك.
    Ben, bu büyünün, ne olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles هل فهمتى هدفى ؟ أنا لا أستطيع أن أفهم أىنوع من السحر هذا حبيبتى
    sihrin harika dünyasına hoşgeldiniz. Umarım bende AIDS yoktur. Open Subtitles مرحباً بكم في العالم الرائع من السحر أتمنى أن لا نصاب بالإيدز
    Tamam, bu Kitap o bize karşı kullanabileceğiniz büyü bir yüzyıl yetmeyecek tutar. Open Subtitles حسناً هذا الكتاب يحوي قرون من السحر التي ممكن أن يستخدمها ضدنا عظيم
    Ne kadar çok büyü kullanırsak, iblisler bizi o kadar çabuk bulur. Open Subtitles يجب أن نستخدم مزيدا من السحر على الأرجح سنجد كثيرا من الشياطين.
    büyü tarafından yaratıldı, Majesteleri ve onu sadece büyü öldürebilir. Open Subtitles لقد ولد من السحر سيدى ولن يتم قتله الا بالسحر
    Bu han bir çeşit büyü engelleyici tarafından korunuyor olmalı! Open Subtitles لا بدّ أن هذه الحانة محميّة بواسطة نوع من السحر
    Bir tür büyü ile, ruhu, o tuvali sığınak olarak kullanıyor. Open Subtitles من خلال نوع ما من السحر روحه تستخدم تلك اللوحة كملاذ
    Biliyorum, bu karışımda çok fazla sihir var: doğru insanlar, doğru yer, doğru zaman. TED نعلم أن هناك الكثير من السحر في هذا الخليط: الكثير من الأشخاص المؤهلين، في المكان والوقت المناسبَيْن.
    Gizemli sihir kutusunun asıl olayı da şuydu: 15 dolara 50 dolarlık sihir alın. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    3'ten büyük sayılara ad verilmemiş diller konuşan bazı eski toplumlarda, insanların bu tür bir sihir kullandığı düşünülüyor. TED في الواقع، نعتقد أن القدماء الذين يتكلمون اللغات التي لا تتضمن أرقام أكبر من ثلاثة استخدمو هذا النوع من السحر.
    Görüyorsun, bu yaşlı adamın üzerinde hala biraz sihir kalmış. Open Subtitles أترى، ذلك الرجل العجوز لايزال لديه بعضاً من السحر.
    Ama ben gerçekten inanırsam, kağıt da elime gelirse bu sihir gibi olur derdim hep. Open Subtitles اننى أذا أمنت بذلك فربما يحدث ذلك ذلك سيكون نوع من السحر
    Bu yaratığın, Griffin'in büyüyle yaratıldığını ve sadece büyüyle yok edileceği söyleniyor. Open Subtitles هناك من يعتقد أن هذا المخلوق , هذا الغريفين مخلوق من السحر , والسحر فقط من يستطيع قتله
    Büyüye karşı büyüyle savaşmak gerekir Tristan. Open Subtitles جالهاد,لابد من السحر لمقاتله السحر,تريستان
    Sendeki büyüyle yardım edebilirsin? Open Subtitles أنت. أنت لديك ذلك النوع من السحر بداخلك؟
    Krypton büyüsü ile ayıracaksın öyle mi? Bu sefer kuralları esnetmelisin. Open Subtitles دعني من السحر الكريبتوني، يجب أن تغيّر قوانينك هذه المرة.
    İkincisi, büyünün hiçbir türü gerçek değildir, yani uyandırmayacağız. Open Subtitles ثانيا لا يوجد شىء او اى نوع من السحر لم اخمنه
    İnsanlar sinemada ağlamaklı olduklarında bunun nedeni, o karanlık salonda sihrin, altın dokunuşunu gerçekleştirmesidir çok kısa bir süreliğine. Open Subtitles عندما يبكي الناس في الأفلام هي بسبب ذلك المسرح المظلم التجمع الذهبي من السحر قد لمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more