"من الصعب أن تجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmak zordur
        
    • bulmak çok zor
        
    • bulmak zor
        
    • bulmak o kadar zor
        
    Çok iyi arkadaştık. Ondan daha iyi bir dost bulmak zordur. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء جيدين انه من الصعب أن تجد صديق جيد
    Bazen hissettiğini ifade edebilmek için doğru kelimeleri bulmak zordur. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب أن تجد الكلمات التي تصف شعورك
    Bugünlerde güvenebileceğin iyi bir yardım bulmak çok zor Open Subtitles من الصعب أن تجد مساعد جيداً تستطيع أن تثق به في هذه الأيام
    Sanırım iyi bir yardım bulmak çok zor, ne dersin? Open Subtitles أظن من الصعب أن تجد المساعدة الطيبة
    İşini düzgün yapan birini bulmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تجد من يقوم بعمله على الوجه الصحيح
    Ölü fareleri bulmak o kadar zor olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون من الصعب أن تجد الفئران الميتة.
    Elbette, ne aradığını bilmediğinde bir şeyi bulmak zordur. Open Subtitles بالطبع، من الصعب أن تجد شيئاً لا تعلم ماهيّته
    Penceresi olan bir kulübe bulmak zordur. Open Subtitles من الصعب أن تجد كوخ به نافذه
    Bence, internette olanlara baktığımızda, inanılmaz bir son yarım düzine yılla, doğru benzetmeyi bulmak çok zor. TED أظن أنه، أيضاً، إذا نظرنا إلى ما حدث لشبكة الإنترنت . . . فى السنوات الستّ الأخيرة من أشياءٍ لا تُصدّق؛ حتى أنه من الصعب أن تجد تمثيلاً صحيحاً لها.
    İyi partner bulmak çok zor. Open Subtitles من الصعب أن تجد شريكا جيدا.
    İşini düzgün yapan birini bulmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تجد من يقوم بعمله على الوجه الصحيح
    Bu günlerde yumruk yiyebilecek bir hatun bulmak zor olsa gerek. Open Subtitles لا بد وأنه من الصعب أن تجد فتاة تتلقى لكمة في هذه الأيام.
    - Evet, etti. Bugünlerde daire bulmak zor iş. Open Subtitles من الصعب أن تجد شقة . هذه الأيام
    Bunu bulmak o kadar zor olamaz! Open Subtitles لا يمكن أن يكون من الصعب أن تجد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more