"من الفيزياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Fizik
        
    • fizikten
        
    Yaşam Fizik ve kimyadan, ek olarak pek çok tesadüften ortaya çıkabilir. TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Fizik ve belli başlı tesadüflerin sonucu oluşan kimyasal bağ yoluyla, insan zihni nörobiyoloji ve pek çok tesadüften ortaya çıkabilir. TED يمكن للعقل البشري أن ينشأ من بيولوجيا الأعصاب والكثير من الحوادث، الطريقة التي تنشأ بها الرابطة الكيميائية من الفيزياء وحوادث معينة.
    Başka bir fizikçi Schrödinger'in cinsellikten ilham alan Fizik haftası için şöyle der: Open Subtitles قال فيزيائي آخر عن ذلك الأسبوع من الفيزياء التي يوحي بها الجنس الذي قضاه شرودينجر
    Yani, adli soruşturmaların, Fizik ve matematikten daha güvenilir olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد إذاً أن التحقيق الجنائي أكثر صدقية من الفيزياء و الرياضيات؟
    fizikten kimyaya, biyolojiden tıbba kadar yayılan birçok alanda, mesleki açıdan sınırlandırılmış binlerce konu bulunmaktadır. TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Pekala, fizikten bir ders ise bu dağınım her zaman yükselecektir, bu temel yasa. TED لذا، الدرس من الفيزياء هو أن الكون سيزداد دائما ; إنه القانون الأساسي.
    Yani, adli soruşturmaların, Fizik ve matematikten daha güvenilir olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد إذاً أن التحقيق الجنائي أكثر صدقية من الفيزياء و الرياضيات؟
    Süpernova, yıldızların çöküşü ve karadelik oluşumunu simüle etmek çok zor çünkü beraberinde bir sürü Fizik yasası getiriyor. Open Subtitles محاكاة إنهيار السوبرنوفا وتكوّن الثقب الأسود صعبة للغاية لأنها تجمع فروعاً كثيرة من الفيزياء
    Vi Hart ve "Anlık Fizik" beni daha önceden bilmediğim birçok şeyle tanıştırdı. TED " فاي هارت " و "دقيقة من الفيزياء " قاموا بتعريفي بجميع الأشياء التي لم أكن أعلمها من قبل.
    Günümüzde, orada Chern-Simons değişmezleri olarak adlandırılan bu şeyler Fizik aracılığıyla fazlasıyla yayıldı. TED واليوم، أصبحت هذه الأمور التي تسمى بثوابت تشرن-سيمونز منتشرةً من خلال الكثير من الفيزياء.
    Bu da tamamen yeni bir Fizik demekti. Open Subtitles أي ما عنى نوع جديد بالكامل من الفيزياء.
    Biz Fizik bazı yasalarına tabidir. Open Subtitles تحكمها قوانين معينة من الفيزياء.
    Birdenbire Eros, tüm asteroit neredeyse bilinen her bir Fizik kanununa meydan okuyacak şekilde hareket ediyor. Open Subtitles فجأة، إيروس، الكويكب بأكمله، يتحرك ... في هذه الطريقة التي تتحدى عمليا كل قانون يُعرف من الفيزياء
    Örneğin "Anlık Fizik"e bakalım dünyaya Fizik öğreten bir adam: (Video) Sadede gelelim. TED زر قناة " دقيقة من الفيزياء " اليوتيوبية وهي للشخص يدرس العالم الفيزياء: (فيديو) فلندخل صلب الموضوع.
    Orada, çoğunlukla sadece ekmek ve çayla açlık sınırında yaşamış, hatta bazen açlıktan bayılmış, hem matematik hem de Fizik bölümünden mezun olmuştur. TED هناك حصلت (ماري) على درجة علمية في كل من الفيزياء والرياضيات معتمدةً بشكل أساسي على الخبز والشاي، وأصيبت أحيانًا بالإغماء لقربها من التضور جوعًا.
    fizikten tıpa kadar bircok konuyu kapsiyor, epidemiyoloji ve matematiksel modelleme de bunlardan. TED تعلمون , من الفيزياء إلى الطب, بالأخص علم الأوبئة و كذلك التمثيل الرياضي .
    Doppler etkisi temel fizikten gelen çok önemli bir kuraldır. TED تأثير ( دوبلر) امر غاية في الأهمية من الفيزياء الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more