"من اللحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • andan itibaren
        
    • andan beri
        
    Yukarı çıkışa karar verdiğim o andan itibaren, sarsıcı bir şeyleri algılarım. TED أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود
    Ben doğdu andan itibaren, o Tüm babam hiç istedim. Open Subtitles من اللحظة التي ولدت فيها، هذا كل ما اراده أبي
    Neler olacak bilmiyorum, ama uyandığın andan itibaren... gözünü benden ayırma. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى
    Yani fabrikaya vardığımız andan beri her şey bir düzmeceyi öylemi Open Subtitles إذن كان الأمر برمته مُعـدْ من اللحظة التي وصلنا بها المصنـع
    Tanıştığımız andan beri biliyordum zaten. Open Subtitles عرفت من اللحظة الأولى التي قابلتك بها كلا لم تعرفين
    Doğduğu andan itibaren, Albert hayatımın neşesi oldu... Open Subtitles لماذا,من اللحظة التي ولد فيها ألبرت كان فرحة حياتي
    İlk gördüğü andan itibaren ona aşıktı. Open Subtitles كان واقعا بحبها من اللحظة الذي رآها فيها
    Evet dediğim andan itibaren kıskançlık etmeye başladı. Open Subtitles من اللحظة التي وافقت بها جورج أصيب بحب التملّك
    İlk mektubunu aldığım andan itibaren diğerleri gibi olmadığını anlamıştım. Open Subtitles من اللحظة التي تلقيت فيها خطابك الأول عرفت أنك لست كسائر البشر
    İlk mektubunu aldığım andan itibaren diğerleri gibi olmadığını anlamıştım. Open Subtitles من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين
    Doktorları, onun artık göremeyeceğini söyledikleri andan itibaren... Open Subtitles من اللحظة التي أخبره فيها , أطبّائه أنه أعمى
    Bak, gördüğün ilk andan itibaren Juan Antonio'ya olan duygularını biliyordum. Open Subtitles لا، لا، أعرف أنك تحبين خوان أنطونيو من اللحظة التي رأيته فيها
    şu andan itibaren bu işin içindesin. Onu öldürmezsen, ben seni öldürürüm. Open Subtitles إنطلاقاً من اللحظة ومعرفتك إن لم تقتله، فأنا من سيقتلك
    Şu andan itibaren bu işin içindesin. Onu öldürmezsen, ben seni öldürürüm. Open Subtitles إنطلاقاً من اللحظة ومعرفتك إن لم تقتله، فأنا من سيقتلك
    Doğduğu andan itibaren, onun, tüm hayatı olmuştu. Open Subtitles من اللحظة التي ولدت فيها، أصبحت حياته كلها.
    İnsanoğlunun doğduğu andan itibaren bir gün öleceği kesindir zaten. Open Subtitles الرجل سيموت من اللحظة ... التي سيغادر فيها بطن أمه
    Hadley-wadley. Doğduğu andan beri o kadar sevildi ki. Open Subtitles لقد كانت محبوبة جداً من اللحظة التي ولدت فيها
    Tanıştığımız andan beri anlatmak istediğim uzun bir hikaye. Open Subtitles إنها قصة طويلة تنتهي بقولي لك أنني أعجبت بك من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    Seninle tanıştığım andan beri görünmeyen bir şeyi gördüm. Open Subtitles من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً
    Hastanenin çıkarlarını ölmüş kocamın önüne koyduğundan andan beri nefret ediyorum senden. Open Subtitles من اللحظة التي قررت فيها وضع احتياجات المستشفى قبل احتياجات زوجي الميت، كرهتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more